台“海委会”16日发布了一则台风警告文章,警告在海边“泛舟或冲浪”的人要自备“塔位(指骨灰龛中的骨灰存放位)”“诀别书”,还说“我可能不会救你”。这些争议语句招来冲浪运动爱好者留言抗议后,“海委会”对文章进行了修改,将“泛舟或冲浪”改成了“吃火锅、看夕阳”,但仍保留“自备塔位”“我可能不会救你”等语句。
综合台湾“联合新闻网”等媒体7月17日报道,台气象机构已发出海上陆上台风警报,提及台风“丹娜丝”逼近一事,称预计其18日至19日对台湾的影响最明显。
作为台当局海洋政策机构,台“海委会”在16日在社交网站“脸书”发布一则台风警告文章,但文章却用讽刺语气称:“请勿到海边做一些挑战生命极限的蠢事,例如海边观浪、泛舟或冲浪...等。”
除了提及泛舟、冲浪,文章还“警告”称:“如果你一定要去,那么,请自备塔位,签好与妻诀别书,海巡弟兄有义务劝离你,也有权利开你单,但只要海象不好我们也不一定会救你!”“不听?不好意思,不是只有你有家人我们也都有”;“我可能不会救你,今晚隆重上映”;“没事不要到海边,到海边你会很有事”。
“骨灰龛”又称“纳骨塔”,是人死后存放骨灰的建筑,“塔位”一词在台湾指的是该类建筑中的骨灰存放位。台“海委会”这则“自备塔位”文章发布后,让一些极限运动玩家愤怒,据台湾“东森新闻网”等媒体报道,有极限运动玩家回击称他们绝不玩命、不违法、不为难任何“公家单位”,并质疑台“海委会”怎会有这样的歧视文章。
“中时电子报”等媒体则报道,冲浪界人士也批评这则“玩过头”的警告文章:“海委会这次的文章非常不妥,容易造成我们媒体以及社会大众对冲浪运动的一些误会。”“真正懂冲浪的人不会跟生命过不去,海委会不能把极限运动放在挑战生命的定义上。”
台“海委会”隶属于台“行政院”,于去年成立,负责台湾地区总体海洋政策、海域安全、海岸管理等内容,是第一个设立在台湾南部的台当局部会单位。
在此次文章上线招来批评后,台“海委会”在24小时之内紧急修改,虽然将文章中的“泛舟或冲浪”字眼改成了“煮火锅、看夕阳”,但并未删除“自备塔位”“我可能不会救你”等语句。
随后,不少台媒也注意到台“海委会”的文章,有媒体形容称此文“有嘲讽意味”“相当讽刺”“酸味十足”。
就连绿媒《自由时报》都形容称这是则“装幽默”的贴文,还称“海委会”贴文配图中显示的“Beach”(海滩)与骂人的英语单词是谐音。
除此之外,也有不少岛内网友发表看法。有人说,台“海委会”贴文中的说法没水准。
不过也有人说,台“海委会”说的没错,确实需要用狠话警告不怕死的人。
还有人分析称,台“海委会”的帖文内容“话是实话”,但政府机关的官方账号“这样说话不太好吧!”
更有人讽刺蔡英文当局:“这就是绿色政府”;“这单位没事找事,活该”。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】