新华社台北6月13日电 题:繁花似锦,不虚此行——大陆演员胡歌讲述“宝总”与宝岛的故事
新华社记者章利新、王承昊
“我跟台湾的缘分真是太密切了”“希望和年轻的台湾创作者有更多合作机会”“期待台湾观众在《繁花》中找到共鸣”……大陆知名演员胡歌12日晚在台北接受新华社记者采访时,用“繁花似锦,不虚此行”总结当天参加交流活动的感受。
演员胡歌在台北接受新华社记者采访(6月12日摄)。新华社记者 王承昊 摄
不久前,大陆电视剧《繁花》在台湾引起追剧热潮,胡歌在剧中饰演“宝总”。“宝总”到宝岛一时成为舆论热点。
时隔6年,胡歌再度访台,于12日在台北与青年创作者进行对话。胡歌此行低调、简短,但所到之处仍被大量粉丝和媒体包围。“我还是蛮感动的,因为6年没来,一下飞机看到观众和粉丝还是非常热情的。”他说。
细数“宝总”和宝岛的缘分,胡歌梳理出很多职业生涯里的“第一次”:“我人生中第一部‘男一号’的戏是在台湾拍的,正好也是演台湾人;我的第一部古装戏《仙剑奇侠传》改编自游戏,是台湾公司研发制作的;我第一次进棚录歌也在台湾,当时是给《仙剑奇侠传》录插曲;我总共演过两部话剧,都是台湾作品,一部是赖声川老师的《如梦之梦》,另一部是白先勇老师的小说《永远的尹雪艳》改编的话剧……”
6月12日,大陆演员胡歌在台北与台湾青年对话。新华社记者 章利新 摄
2003年第一次来台湾拍戏的经历,给胡歌“留下了一个非常深刻和美好的印象”。他说,一个半月里去了花莲、台东、基隆等很多地方,“自然风光,还有各种美食,构成了非常美好的记忆”。
关于美食,他笑着回忆说,第一次来台时还创造了一个“有趣的纪录”。“我们当时的摄影师是台湾人,他带我去逛基隆夜市,我们一晚上在夜市吃了11家摊档。”
12日青年对话活动中,胡歌分享了在影视界的丰富经验,鼓励年轻创作者坚持梦想,即使过程辛苦,也要对这个行业充满热情。胡歌坦言:“交流氛围非常好,但我希望自己也有提问的机会,去了解现在年轻的台湾创作者的想法。”
“虽然我之前跟很多台湾演员合作过,但和年轻的台湾导演或编剧的合作不多。所以我在对话时表态说:如果大家以后有好的剧本,可以优先给我看一下。”胡歌说,最近几年,他拍的电影都是和年轻的大陆导演、编剧合作,在他们身上感受到很多不一样的的思路和想法,碰撞出不一样的火花。
6月12日,大陆演员胡歌在台北与台湾青年对话。新华社记者 章利新 摄
谈起表演心得,胡歌强调真实生活体验的重要性:“不论演员还是导演、编剧,作为创作者来说,生活永远是最好的土壤。丰富的生活经历、深刻的生命感悟,都会和塑造的角色融合在一起。”
他进一步解释说,年轻时,他对演员这个职业认识比较肤浅,觉得演的角色跟自己距离越远,就说明演技越好,演得越不像自己就越成功。“但40岁以后,我发现再怎么去塑造人物,都离不开自己。只有你的生活体验会让你塑造的角色变得有厚度,变得立体。”
从电视剧《仙剑奇侠传》《射雕英雄传》,到《琅琊榜》《伪装者》,再到近期王家卫执导的电视剧《繁花》,21年来胡歌饰演的各类角色都深受台湾观众喜爱。
谈到近年来岛内兴起的“陆剧热”,胡歌认为:“因为两岸文化本来就是同根同源,所以即使是像《琅琊榜》这样架空历史的古装剧,大家都能从中找到很多共情的地方。”
6月12日,大陆演员胡歌在台北与台湾青年对话。新华社记者 章利新 摄
胡歌相信,《繁花》表现的上世纪90年代的上海,一定会让很多台湾观众产生共鸣。“因为有很多台湾人经历了那个时代,曾在那个时代的上海,为当地的经济发展和城市建设作出过贡献。《繁花》播出后,他们会回忆起自己年轻时那种与时偕行的斗志和激情,他们一定会非常感慨的。”
对话活动会场外,部分台湾粉丝在等候胡歌的出现。一位中年人说自己看了3遍《繁花》,因为想学上海话。在社交平台上,也有台湾网友说“因为《繁花》,我一个台湾人想学上海话”,下面400多条评论展开了关于“台湾腔与上海话”的讨论。
对话活动中,胡歌也笑着问:“很多媒体采访时说我讲的上海腔普通话有台湾口音,所以要求证一下,我的乡音有台湾腔吗?”主持人说有,他笑着说:“那我更开心了,表示我们不分彼此。”
“《繁花》播出后,我在上海遇到很多长辈主动来找我聊天。我非常感谢王家卫导演,让我重温了儿时记忆中的时代,也让我对自己成长的这个城市有了更深刻的理解。”胡歌表示,期待《繁花》让上海和台湾走得近。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】