我要握紧我的拳头
第8版()专栏:
我要握紧我的拳头
圭亚那 马丁·卡特
你们坐着带来死亡的恐怖的军舰来到这里
我知道你们的手上染满了朝鲜人民的鲜血
我知道你们的手指正在探索着枪机
但我仍要诅咒你们——你们这些穿咔叽的外国兵。
穿咔叽的英国人
你们走路可要当心
我死去的祖先阿卡柏
正在坟墓中呻吟
他夜里醒来四面张望
眼里冒着火星
因为你在他的胸上行军
你在他的心上蹂躏。
你们虽然成千成万地从海上开来
你们虽然像蝗虫一般充满街巷
你们的枪虽然正对着我的心脏
我也要握紧我的拳头高举在头上,唱我的自由之歌!(水建馥译)
(编者附记:马丁·卡特是拉丁美洲英属圭亚那的青年诗人,圭亚那人民进步党的执行委员,圭亚那和平委员会的主席。在1953年10月被英国殖民统治者非法逮捕。这首诗选自他的“反抗诗集”。)

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】