不要难为读者
第9版(文化新闻)专栏:文事评点
不要难为读者
近来读报,越来越感到困难,那是因为用西方文字中的借词或外语缩略语作标题,令读者不知所措。如《单板就是free》、《不想让Baby
属羊》和《CEO的沽空与期权制的效能》等。不仅如此,有的中文报刊内文也大量使用借词或外语缩略语,给读者阅读带来不少麻烦。
要求读者开阔视野,在中文报刊中适当使用一些借词或外语缩略语无可厚非。但这里需要强调三点:一是借词或外语缩略语必须是使用频率较高且国民基本熟知的,如使用“WTO”就知道是“世界贸易组织”、“GDP”是“国内生产总值”。使用这样的借词或外语缩略语读者一目了然。二是使用频率不高且国民不熟知或专业性较强的借词或外语缩略语,不宜作文章标题使用,即使要作标题使用也应在文中有所交待,进行解释,不能给读者阅读设置障碍。三是要从我国改革开放时间不长,国民外语水平普遍不高的实际出发,要为多数读者着想,中文报刊最好就用中文标题和行文,即使必须使用借词或外语缩略语也应有“量”的控制。(向锡林)
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】