人民日报标题

不要难为读者

字号+作者:人民日报 来源:人民日报 2003-11-26 00:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

不要难为读者 第9版(文化新闻) 专栏:文事评点 不要难为读者   近来读报,越来越感到困难,那是因为用西方文字中的借词或外语缩略语作标题,令读者不知所措'...

不要难为读者

第9版(文化新闻)
专栏:文事评点

不要难为读者
  近来读报,越来越感到困难,那是因为用西方文字中的借词或外语缩略语作标题,令读者不知所措。如《单板就是free》、《不想让Baby
  属羊》和《CEO的沽空与期权制的效能》等。不仅如此,有的中文报刊内文也大量使用借词或外语缩略语,给读者阅读带来不少麻烦。
  要求读者开阔视野,在中文报刊中适当使用一些借词或外语缩略语无可厚非。但这里需要强调三点:一是借词或外语缩略语必须是使用频率较高且国民基本熟知的,如使用“WTO”就知道是“世界贸易组织”、“GDP”是“国内生产总值”。使用这样的借词或外语缩略语读者一目了然。二是使用频率不高且国民不熟知或专业性较强的借词或外语缩略语,不宜作文章标题使用,即使要作标题使用也应在文中有所交待,进行解释,不能给读者阅读设置障碍。三是要从我国改革开放时间不长,国民外语水平普遍不高的实际出发,要为多数读者着想,中文报刊最好就用中文标题和行文,即使必须使用借词或外语缩略语也应有“量”的控制。(向锡林)

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章