人民日报标题

永远不会忘记中国——记北京协和医院抢救俄罗斯友人

字号+作者:人民日报 来源:人民日报 2003-11-12 00:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

永远不会忘记中国——记北京协和医院抢救俄罗斯友人 第11版(教育·科技·卫生·环境) 专栏: 永远不会忘记中国 ——记北京协和医院抢救俄罗斯友人 段文'...

永远不会忘记中国——记北京协和医院抢救俄罗斯友人

第11版(教育·科技·卫生·环境)
专栏:

永远不会忘记中国
——记北京协和医院抢救俄罗斯友人
段文利
  日前,来自俄罗斯的卢戈维·尼可米先生即将飞回家乡莫斯科。在刚刚经历过一次冠状动脉搭桥手术后,他最感激的就是把他从死亡线上拽回来的中国医生。分别时,他恋恋不舍地握着北京协和医院苗齐教授的手说:“我永远不会忘记北京,永远不会忘记中国。”
  卢戈维·尼可米先生是10月末到达北京的,但很快就出现了胸口剧烈疼痛。10月27日上午,疼痛难忍的尼可米先生来到北京协和医院特需医疗部就诊。心电图显示病人心肌缺血,并有陈旧性心肌梗塞。经过吸氧、扩血管及抗凝等治疗,他的心绞痛症状稍有缓解。但冠状动脉造影提示,供应病人心脏的三支冠状动脉,特别是左心室冠状动脉主干都有严重的狭窄,病人随时有大面积心梗的危险。
  得知这一紧急情况,刚刚完成一台大的冠脉搭桥手术的心外科苗齐教授顾不上休息,立即投入了对尼可米先生的急诊手术抢救工作。手术从下午5点进行到晚上10点,进程非常顺利,三支冠脉搭桥非常成功,俄罗斯友人得救了。在心外科监护室里,病人睡得很平静,生命指征一切平稳。然而他没有想到,已经累了一整天的这位中国医生又在他身边守候了24小时。
  术后第三天,尼可米先生已经可以下地行走了。但是,尼可米先生既不懂汉语,又不会说英文,还有许多饮食上的特别习惯。语言障碍急坏了尼可米先生和病房的医护人员。恰巧,住在隔壁心内科病房的赵女士曾任我国外交部驻俄大使馆俄文翻译,当她听说这一情况后,主动表示愿意为这位特殊的病人担任翻译。有糖尿病史、不喜欢吃肉食的尼可米先生在病房里吃上了苗齐为他买来的可口的米粥,吃上了同室的病友家属特意买来的俄式面包。
  出院时,协和医院还为尼可米先生准备了中、英文的病历摘要和详细病历共三份,以备他回莫斯科后的继续治疗或观察用。虽然在京举目无亲,但尼可米先生心里始终涌动着一股暖流。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章