《新四军》不该有的硬伤
第16版(周末文艺)专栏:看台人语
《新四军》不该有的硬伤
近日播出的《新四军》剧中表现皖南事变后叶挺将军在狱中的斗争时,以叶挺内心独白的方式朗诵了他在狱中写下的《囚歌》并且打出了字幕。令人难以置信的是,该剧竟砍去了诗的第三节,而将解放战争时期重庆《挺进报》中共特别支部书记陈然烈士《我的“自白”书》的第三节移植过来,“嫁接”成一首诗。这是极不严肃的。叶挺将军1942年在狱中写《囚歌》时,陈然还没有被捕入狱。而陈然1948年4月被捕后写《我的“自白”书》时,叶挺早就于1946年4月8日因飞机失事遇难身亡了。叶挺怎么能在狱中吟诵起陈然的诗呢?况且,叶挺写《囚歌》时,正值国共合作的抗日战争时期,中共中央还没有也不可能提出“打倒蒋介石,解放全中国”的战略口号,叶挺那时已不是中共党员,他怎么能吟出“这就是我——一个共产党员的自白,高唱凯歌埋葬蒋家王朝”的诗句呢?涉及到严肃的大政治、历史问题不能“戏说”!《新四军》总体上不失为一部优秀的电视连续剧,不应有这样的“硬伤”。
河北省邢台市公安局宣传处 刘国震
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】