致“改良报”[246]
鲁卡的“改良报”回答了奥格斯堡的“总汇报”上的一篇卑劣的论文,这篇论文是“总汇报”经常按照维也纳宫廷总务府的指示所发表的论文中的一篇。
下流的雷赫报纸[247]不仅把奥地利518000兵士对他们昏君斐迪南的忠诚捧上了天,而且还断定这些兵士(波希米亚人、波兰人、斯洛伐克人、克罗地亚人、海杜克[注:匈牙利的一种马札儿人雇佣步兵。1605年德兰士瓦尼亚公爵斯蒂芬·博奇科伊由于他们在反抗奥地利哈布斯堡王朝(1276—1918)的斗争中有功,赐给他们贵族特权,并授以大片领土。——译者注]、瓦拉几亚人、匈牙利人、意大利人等)想望着德国的统一,只要皇上有意于此,他们就愿为统一而捐躯!
好象糟糕的并不是当奥地利还存在的时候,德国就必须冒险让海杜克、克罗地亚人、瓦拉几亚人来保卫自己的统一;好象当奥地利存在的时候,德国的统一除了同克罗地亚人、瓦拉几亚人、马札儿人和意大利人统一而外,还可能有什么别的办法!
“改良报”非常中肯地回答那个“极下贱的”[注:俏皮话,《Allgemeine Zeitung》是“总汇报”,而《All-Gemeine》,则是“极下贱的”。——编者注],斥责它那种说什么奥地利在伦巴第保卫着德意志民族利益的谬论,最后,“改良报”把1848年的意大利运动和1813年及1815年的德国解放战争相提并论,对德国人发出号召。
显然,“改良报”想借此对德国人恭维一番,否则,它决不会作出违心之事,竟把现代进步的意大利运动和这些反动的战争相提并论。正是由于这些反动的战争,意大利才受到奥地利的奴役,德国又回复了过去的极度混乱、分裂和暴政的统治,而整个欧洲则订下了1815年可耻的条约。
“改良报”可以相信我们,德国不仅已从这些战争的结果,而且从这些“光荣”时代的英雄们的凄惨的下场里清楚地认识到解放战争的性质。只有卖淫式的官方报纸才会竭力称颂这如醉如狂的时代。众人对此则嗤之以鼻,甚至铁十字勋章也将为之赧然。
正是这些报纸,正是这些1813年的以吞掉法国人为快的人,现在又象他们过去对法国人那样,对意大利人狂吠,颂扬奥地利、基督教德意志的奥地利,并鼓吹发动一次十字军远征来惩治拉丁民族的狡猾和轻率;因为意大利人本来就和法兰西人一样都属于拉丁民族!
如果意大利人想举例说明,他们从解放时代的那些拙劣的吹牛家身上能指望些什么,这些红头发的幻想家对意大利民族又有什么看法,我们可以引用奥·阿·路·福伦的一首著名的歌曲[248]给他们:
来,我们来赞美边疆,
那里有曼陀令和吉他的低奏,
金色的橙子透过茂密的叶丛中闪闪发光;
我爱那德意志李子红得发紫,
也爱那勃斯多尔夫[注:德国莱比锡附近一村落名。——译者注]苹果的红光
以及诸如此类的永远明达的人的诗意的狂妄的果实。然后就是关于匪徒、匕首、火山、拉丁民族的狡黠、意大利妇女的不贞、臭虫、蝎子、毒药、毒蛇、凶手等等极可笑的观念。道貌岸然的李子爱好者在意大利每走一步都会产生不少这样的错觉。最后,好幻想的庸人感谢着他的上帝,因为他处在爱情与友谊的国家里,处在用板凳腿打架的国家里,处在碧眼而忠实的牧师的女儿的国家里,处在正直和纯朴的国家里,总而言之在德意志式的忠实的国家里。1813年英雄们的脑子里填满了这种对意大利的迷信的幻想,不用说,他们是从未见过意大利的。
“改良报”和从事意大利运动的所有活动家可以深信,德国的舆论坚决支持意大利人。德意志人民也和意大利人民一样,迫切希望奥地利垮台。德国人民对意大利人的每一个成就都感到欢欣鼓舞,同时,我们希望在适当时机,德意志人民将为永远结束整个奥地利的统治而投入战斗。
弗·恩格斯写于
1848年2月22日左右 载于1848年2月24日“德意志—布鲁塞尔报”第16号 署名:弗·恩格斯 原文是德文 俄文译自“德意志—布鲁塞尔报” |
注释:
[246]“改良报”(《La Riforma》)是意大利资产阶级民主派的报纸,1847年11月至1850年初发行于鲁卡。——第542页。
[247]指“总汇报”(《Allgemeine Zeirung》),该报出版于雷赫河岸的奥格斯堡。——第542页。
[248]阿·福伦是乐谱的作者,歌词是诗人弗里德里先的作品。——第543页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】