马恩列斯

马恩全集第四卷——弗·恩格斯。宪章派的鼓动

字号+作者:卡·马克思和弗·恩格斯合著 来源:马克思主义文库 2022-08-25 10:34 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

弗·恩格斯 宪章派的鼓动   议会开幕以后,宪章派就进行了大规模的鼓动。他们准备请愿书,召开群众大会,派专人到全国各地。除了有大批人签名的要求实'...

弗·恩格斯CDy品论天涯网

宪章派的鼓动CDy品论天涯网



  议会开幕以后,宪章派就进行了大规模的鼓动。他们准备请愿书,召开群众大会,派专人到全国各地。除了有大批人签名的要求实现人民宪章的全民请愿书(这次可望征集到400万人签名)之外,另有两个关于宪章派的土地共用社的请愿书刚刚才提交人民裁夺。其中第一个请愿书由奥康瑙尔草拟并发表于本周“北极星报”,内容大致如下:
  “致大不列颠和爱尔兰的可敬的议会代表。
  诸位先生!
  我们这些签名的人是宪章派土地共用社社员,按地位是工人;我们考虑到,用我们劳动果实来进行无止境的投机、无限制的竞争和机械生产资料的不断增加,已使我们的劳动到处都丧失了销售市场;
  随着机械生产资料的增加,手工劳动减少了,工人失去了工作;
  由于你们最近通过关于暂时停止铁路工作的决议,成千上万的工人将失去工作,充斥劳动市场,厂主则可借此而再次降低早已多次降低了的工资;
  但是,我们只求有可能靠自己的劳动果实来生活;
  我们反对任何种类的济贫捐,认为这是侮辱,这种措施只是使资本家掌握一批后备军,他们随时都可以把这批后备军抛入劳动市场,利用工人相互间的竞争来降低工资;
  要是工厂工业已不能给它所产生的广大无产者以工作,农业生产却还有供我们运用劳动的广阔场所,因为在适当耗费劳动的情况下,我国土壤的肥沃程度至少能增加四倍,那是已经证明了的;
  因此,我们建立了能获得一定土地的共用社,以便我们每一家都能在这些土地上靠自己的劳动生活;既不增加教区或私人慈善事业的负担,也不必去参加竞争从而降低其他工人的工资;
  鉴于以上各点,我们在这一请愿书中吁请你们诸位先生,颁布一条免除土地共用社印花税以及砖瓦、建筑木材和其他材料税的法律,并批准即将提出的有关法案。”
  这一法案也是奥康瑙尔起草的,最近即将由他提交议会讨论。
  第二个请愿书要求把属于教区的荒地还给人民。三十年来大块大块地卖给大所有者的这些土地,应根据请愿书提出的要求分成小块出租或以优惠条件卖给当地工人。这个请愿书是在伦敦的一个群众大会上通过的,因为奥康瑙尔忙于议会事务没有出席,在大会上为请愿书做解释的是“北极星报”的编辑哈尼先生和琼斯先生。不久以前这请愿书又在诺里奇的一个群众大会上被通过了。在这次大会上,英国最优秀的演说家之一,琼斯先生再次起来为请愿书作了解释,发表了一篇无可辩驳的出色的演说。
  最后,全民请愿书不久前便在伦敦的一个人数众多的群众大会上通过了。这次会上发言的主要是基恩先生、沙佩尔先生(德国人)和哈尼先生。后者的演说以其民主派的气魄而显得特别突出。
  他说:“我们整个社会政治制度无非是为无耻的寄生者和骗子手的利益服务的一大堆虚伪和欺骗。
  “请看看教会吧。一方面大主教和主教领高额的薪水,另一方面牧师(教会的劳动者)一年才只有几英镑。千百万英镑是以什一税的形式从人民那里勒索来的;这种什一税过去主要是用来维持教堂和救济贫民的;现在作为这方面开支的已有特别税,而教会却把全部什一税都装到自己的衣袋里去了。我请问你们,教会不就是有组织的欺骗么?(鼓掌)
  “请看看我们的下院吧。那里所代表的不是人民群众,而是贵族和资产阶级;它把我国6/7的成年男子从政治上沦为奴隶,剥夺了他们的选举权。这种下院不就是合法的欺骗么?(掌声大作)
  “请看看这些可敬的勋爵吧。他们对全国人民的绝望的呼声置之不理,却在每晚的例会上冷静地等待下院送特别法草案给他们。谁能告诉我,这种养老院对不可救药的人有什么好处,谁敢起来为这种传统的欺骗辩护,你们中能找到这样的人么?(掌声)
  “自然,为了尊重君主制,即尊重我们祖先的英明的光辉的象征,我只能用最忠顺的话来评论象维多利亚女王那样有趣的女人,她每年按时生产一篇女王演说和一个至尊的婴儿。(笑声)女王演说我们刚才已经听到了,至于那个婴儿,如果可以相信报纸的话,到明年三月我们也就有了。陛下广施仁政,体察民情,赞扬人民耐心,俯允再生一子。咳!她在这一点上从来也不食言!(笑声大作)其次,我们还有一位阿尔伯特亲王,他能发明新式女帽,养肥猪,而且还是一位杰出的元帅,就因为这些功劳他每年得到3万英镑的报酬。啊,公民们,不是的,君主制决不是欺骗。(笑声,鼓掌。)”
  演讲人把官方社会的情景同人民疾苦的情景作了对比,最后他建议与会者通过要求实现宪章的全民请愿书。请愿书获得一致通过。等请愿书传到全国各地以后,邓科布先生就会把它递交下院。一俟原文到手,就把译文寄给你们。


弗·恩格斯写于 1847年12月底
载于1847年12月30日“改革报”
原文是法文
俄文译自“改革报”
俄译文第一次发表


 

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章