豆浆与可乐
【台湾《自立晚报》9月25日报道】题:豆浆与可乐副题:进口儿童读物的省思(作者苏振明)
家长为孩子添购课外读物和选择才艺教室,是表现关心子女教育的一桩好事。文化根源迷失
但是,儿童图书出版以日、美、欧译本为导向,不仅呈现国产自制读物能力与品质的劣势;同时亦流露国人教育子女仍然充满着崇洋意识。孩子书架上的读物,安徒生童话、格林童话和迪斯尼卡通的占有率,为何要偏高于西游记或台湾历史故事?
这反应了台湾文化深藏着挥抹不去的“殖民文化意识”;这股殖民意识自从荷兰时期开始埋伏,到目前已有400年历史,隐含着“文化根源的迷失”和“儿童教育的虚浮”;甚且还让人省思,这种殖民文化的泛滥,是否也应归罪于“执政党对教育策略运作上的过失”?外国读物充斥
儿童读物是儿童的“精神食粮”,其内容与品质关系到小国民文化认和精神意识的成长。长年以来,台湾的孩子浸淫在洋殖民文化的染缸中而不自觉,久而久之,这些进口的儿童图书和童话故事,宛如物美价廉的托婴奶妈,取代了忙于股票炒作和六合彩对奖的父母亲职。
如果为台湾的都市孩子,做一次“文化体检”,我们将发现:他们最爱吃的是汉堡可乐,最爱看的是美国迪斯尼和日本电视卡通,最熟悉的故事是“白雪公主”和比利时的漫画“丁丁历险记”。所以,出现在台湾儿童画纸上的自由绘画,多的是小叮当、白雪公主、米老鼠与无敌铁金钢等洋化造形;甚至连大学生找对象谈恋爱,其爱美标准,仍然逃不出“白马王子与睡美人”的典型。精致文化产品
过去30年,台湾同胞胼手胝足赚钱,赚的是产品加工的劳力报酬,勤劳致富的台湾中产阶级,由于长期忽略教育文化的投资和经营,以致呈现今日“富而贫”的文化虚脱现象,是政府文化宫要深思反省的课题。
迎向21世纪的太平洋文化远景,台湾要走出“富而贫”的阴影,展现“富而礼”的新形象,必需要从“产品加工”的劳力生产区域,跃进为“文化创造”的智慧生产。
把“文化创造”列为经贸导向,其意义是深远而又多元的。当一国的文化能受重视而朝精致发展,对内必能达成“丰富国民精神”的基本任务;假如“精致文化产品”还能外销,除了赚取外汇之余,尚能藉文化输出挺起国人的胸膛。
若是大家选定这个理想,那我们必先达成下列共识:“重视今日儿童的读物,提供乡土的精神食粮;管制进口洋邦文化,重塑明日台湾国民美丽的心灵。”

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】