法新社报道:台湾人民能欣赏到越来越多的大陆文学作品
【法新社台北一月十五日电】题:台湾人民能欣赏到越来越多的大陆文学作品(记者扬欣欣)
由于此间当局在执行严格禁止接触人民共和国情况的法律时有所放松,台湾居民通过电视、书籍和文学刊物了解到更多关于大陆中国的情况。
最近,三家地方电视台上不断出现中国的形象。这三家电视台都有一部分所有权属于政府。
这些电视节目包括中国少数民族的生活,或集中在中国的文化遗产方面,如西北甘肃省敦煌石窟的佛教艺术。
尽管台北当局为了反对它所谓的北京的“统战策略”,有时禁止报道有关中国的新闻,但是,并不是所有关于当前事务的报道都被禁止了。
政府新闻局广播电视事业处处长邝湘霞说,外国制作的电视节目,“凡不是由中国人资助的,也不宣传共产主义思想的,都可以播放”。
这位处长又说:“我们希望人民自己公正、客观地对大陆中国作出判断。”
过去曾一度不允许学者接触大陆有关传统的中国艺术、文学和音乐等研究材料,如今,他们可以从大陆订购地方出版的这方面的最新著作。
非法翻印的关于历史或医药的中国学术著作也可以在书店买到,但是在出售时,所有明显的出处都被删掉。
尽管官方没有具体规定禁止哪些大陆书籍,但是,台湾最高治安当局警备司令部决定禁止它认为是鼓吹共产主义的出版物。
但是,近来当局对什么是鼓吹共产主义的解释放宽了。
地下发行人从来没有停止过印刷被禁止的三十年代中国名作家的著作,但是,只是近几年来,台湾的一些杂志和报纸才开始发表中国现代作家的作品。
巴金等著名中国作家的作品仍然被列在警备司令部的禁书名单中,但是,除非有人找茬报告,它一般不怎么理会违犯这条禁令的行为。
由于对大陆文学接触越来越多,中国新一代作家的知名度近几年来在这里大为提高。
例如,已经开始出版钟阿城的著作的一家台湾出版社称这位作家是“台湾海峡两岸的伟大天才和灿烂的新星”。
这位三十八岁的作家写的五个故事的小说集在这里出版以后一直很畅销,特别是年轻人更加欢迎。
《联合报》文学月刊第一次把钟先生的作品介绍给台湾读者。
台湾当局对这家发行量很大的杂志从一九八四年年底开始刊登当代中国作家的作品以来从未发出过什么警告。
然而这家杂志的主编指出,这家杂志介绍的中国作家和他们的作品是非政治性的。他说:“我们知道我们的限制。”
他说,现在人们对描写一九六六年到一九七六年文化革命年代的残酷和绝望心情的小说已经感到厌烦了。他说,他们现在要求看到“真正的文学作品”。
一家翻印中国文艺书刊的私人公司的老板说,台湾当局在审查大陆出版物方面已经远不象以前那么严了。
一位要求不透露姓名的出版商说,他在一年多以前就由印刷宗教方面的书籍转向翻印有关绘画、雕刻、书法、建筑和音乐的中国书籍。
他说,台湾是一个“中国传统文化研究方面的可怜的空白区”。
他曾试图研究台湾传统的陶器造型,可是他在台湾几乎根本找不到研究材料,后来他就开始通过香港的一些出版社寻找来自大陆的书籍。
他说,他希望帮助本地的研究人员和艺术家“填补文化上的空白和寻找中国人的灵感”。
新闻局出版事业处处长说,只要从大陆来的作品“不鼓吹共产主义,并一般来说对我们是有用的”,那么就允许这些作品存在。
这位处长说,大陆的原版书籍(这些书实际上是在中国印刷的)将作为违禁品予以没收,但是对于在这里重新排印的书,“我们不管,除非有人告发”。
他说,允许地方研究机构自由获得中国的出版物,虽然仍然必须履行申请进口这些材料的许可证的手续。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】