欧盟官方语言多而杂乱
【德国《世界报》11月30日报道】题:人们讲德语
近来在斯特拉斯堡欧洲议会上,在各国代表与候选国代表就未来议事日程进行讨论并达成一致的同时,23种语言被使用和翻译着,这意味着506种的语言变化。
布鲁塞尔的语言多样化是一个高度敏感的话题。随着2004年5月10个新成员国加入欧盟,欧盟官方语言将从目前的11种增加约一倍。根据1958年欧洲共同体第1号规定第1款,在法律面前所有语言地位平等。但实际上英语的地位早已势不可挡:在军事、防空和科技领域,人们大多使用英语。而在欧盟机构占主导地位的则是法语。这要追溯到1958年,第一届欧盟委员会主席德国人瓦尔特·哈尔斯坦提出将法语升格为布鲁塞尔的唯一工作语言。
今天,所有欧盟公民中47%讲英语,32%讲德语,26%讲法语。所有欧盟公民中有24%以德语作为母语,这相对于1亿欧洲人,以英语和法语为母语者仅为16%。而且随着欧盟东扩,德语的地位还将提高。因为在很多候选国德语是第一外语。在12月中旬的哥本哈根峰会上,欧盟将为目前的语言混乱找到解决方案。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】