双语图片
■“He would exˉplain difficult stuff for you very patiently but he wouldn't let you copy his homework.”
“他会十分耐心地给你解释难点,但他不会让你抄他的家庭作业。”
教皇约翰—保罗二世(见图)的老朋友尤拉谈教皇儿时往事时说。他说教皇小时候性格开朗认真,从不参与戏弄老师的恶作剧。
■“Perhaps in 100 years —— if this whole place doesn't blow itself up —— it will produce the next Beethoven.”
“也许一百年后———如果这世界不毁掉自己———会有第二个贝多芬。”
阿拉伯—犹太人青年管弦乐团作曲家沙皮拉说。该乐团近日在以色列特拉维夫举行音乐会纪念美国《华尔街日报》记者珀尔。美国纽约也有乐队举办纪念音乐会(见图)。珀尔今年1月在巴基斯坦采访时被恐怖分子绑架并杀害。
■“Many of us first kissed a girl in a Fiat 500. Fiat is in all our hearts.”
“我们很多人在菲亚特500里面第一次和女孩接吻。菲亚特在我们所有人心中都有位置。”
意大利总理贝卢斯科尼谈菲亚特汽车公司时说。该公司近日宣布裁员8000多人,并要求政府资助裁员计划。图为红衣主教在菲亚特汽车公司的工厂外向工人们及其家属赐福。(香港《明报》)
■“What can literature achieve? That a reader sitting beneath a ramp enjoys it.”
“文学可以做什么?让读者坐在坡道下享受其乐趣。”
匈牙利犹太裔小说家凯尔泰斯·伊姆雷获2002年诺贝尔文学奖后接受访问时说。
图为读者在法兰克福书展上阅读凯尔泰斯·伊姆雷的作品。
■“If we conˉtinue at the current pace, we will reach the goal more than 100 years late, closer to the year 2150 than to the year 2015.”
“假如维持目前的步伐,我们将晚一百多年、在靠近2150年而不是2015年的时候达到目标。”
联合国粮农组织最近发表报告说。联合国原希望在2015年前使全球营养不良人口减半,即每年协助2400万人摆脱饥饿,但报告指出,今年几乎完全没有进展。报告称全球每天有2·5万人死于饥饿贫困。
图为马拉维一村落饱受饥荒煎熬的农民。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】