参考消息标题

新时代造就新词汇新版牛津收录大量英语新词

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2002-11-25 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

新时代造就新词汇新版牛津收录大量英语新词 【美国《纽约时报》11月12日文章】题:新版牛津词典收录3500个新词(作者 沃伦·霍格) 生活在“平行世界”(par'...

新时代造就新词汇新版牛津收录大量英语新词


【美国《纽约时报》11月12日文章】题:新版牛津词典收录3500个新词(作者 沃伦·霍格)
生活在“平行世界”(parallel universes)里的“超级时尚迷”(fashionista)和他的“膀子糖”(arm candy)都喜欢“聊天室”(chat room)和“文本发送”(text messaging),不喜欢“蜗牛邮件”(snailmail),他们都喜欢“女性文学”(chick lit)或“机场小说”(airport novels)。你听说过上面这些词吗?
这些时髦的词当然令人听了不知所云,但它们现在却是牛津词典认可的新词。
刚出版的《简明牛津英语词典》新收进3500个新词,把1993年修订版出版以后出现的新词和新的表达方法都收录进去了。
牛津词典的历史悠久,所谓的简明也只是一个相对的概念———这本分上下两册的词典共3792页。但是,跟分20册的《牛津英语词典》相比,它是名副其实的简明词典。
词典编纂者忙碌了整整十年,建立了7000万词的数据库。新版词典两主编之一、42岁的安格斯·史蒂文森说:“随着通信技术的发展和通信速度的加快,新词和新用法被人们接纳的速度大大加快了。”
这样迅猛的变化使得编辑词典所用的确定新词和新用法的传统方法变得不适用了。牛津大学女发言人克莱尔·特纳说:“按照传统的方法,一个词必须在五年之内被用过五次,而且要在不同的地方用过,才能被收录进词典。但是,有些词,比如‘文本发送’,很快就被收录进来了,因为这些词很快就被人们普遍采用了。”
这些新词来自全球营销、科普小说、大众文学、电影、商业和政治等各个领域。
牛津词典的编纂者有一段时间曾经感到无所适从。史蒂文森回忆说:“当‘电视’这个词被普遍采用的时候,有一位学者抱怨说发明一个半希腊半拉丁的名词实在不可取。”
新收录的词中有许多词是最近新出现的,例如“肉毒素”(Botox)、“伟哥”(Viagra)、“百忧解”(Prozac)、“绝地武士”(Jedi knights)、“天行者卢克”(Luke Skywalker)、“塔利班”(Taliban)、“不对称战争”(asymmetrical warfare)、“布莱尔主义的”(Blairite)、“新工党”(New Labor)、“经济移民”(economic miˉgrant)、“寻求避难者”(asylum seeker)以及“wannabe”(=want to be)等新词。
新词的参考词条以前大部分来自英国,但现在不再这样了。史蒂文森解释说:“现在美国对语言的影响最大。”
简明词典力图收集自1700年以来在英语中所用的每一个词,并注明每个词首次出现的时间和当时的词义。词义解释并没按标准词典常用的排序方法排列,而是按它们在讲话和文学作品中出现年代的先后顺序排列的。
史蒂文森说:“我最喜欢的一个词是‘nonplussed’,这个词一般表示‘困惑、不知所措’,但是我们有证据表明,在美国,有些人用这个词表达的是相反的意思,比如‘He was doing his best to appear nonplussed.’(‘他竭力装出一副神色泰然的样子。’)这实际上是一种错误的用法。”
当有人问起他个人最喜欢的短语时,史蒂文森提到“go commando”,这个短语词典的解释是“出门不穿内衣”。他说:“我们是从电视系列剧《朋友》中收集到的,后来我们又追溯到80年代中期美国校院俚语,我们有理由认为,《朋友》的剧作家那时很可能正在美国大学读书。这个短语很可能是当时美国校园里在一小群人中流行的关于那些为了方便故意不穿内裤的粗野的突击队员的调侃粗话,现在却已经变成得到全球读者认可的短语。”
他说,调查词义的起源特别有意思,尽管并不是所有的词查起来都像“go commando”那样有意思。他还说:“我们经常为一些常人很难理解的事情争论不休。”
他说:“动词‘to text’(文本化)就是那种能使词典编纂者非常激动的词。‘哦,他们又把text当动词用了’——我们热爱这种工作。”

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章