美记者报道汉字书写混乱
【美《纽约时报》十一月十日文章】题:汉字书写极为混乱(记者爱德华·加根发自北京)
虽经中国文字改革委员会多年努力,中国人在书写汉字时仍拒绝使用同样的字形。
路标、广告牌、报纸、图书和商店橱窗上使用的汉字字形常常不一样,有的不规范,有的笔画不清,有的完全是错误的。
今年早些时候,由于对普遍存在的汉字书写不规范感到恼火,中国曾动员小学生到大街上检查错别字。当时,数千个错别字得到纠正。但六个月后的今天,在北京大街上稍稍转一转,仍会发现几十个错别字。
中国公布了几批新的标准简化字。但是,由于负责文化的官员意见不一,由于专家学者的报怨和牢骚以及使用过程中存在的混乱,中国又收回了一批简化字,结果造成书面语言的进一步混乱。
在北京朝阳门大街,十几家店铺的招牌都是用杂乱无章的汉字书写的。在一家补胎门市部的门檐上,一个字是老式字形,另一个字是错字。
在这条街上的另一家出售假牙的商店,书写其都使用经营商品时使用了没有得了不规到正式批准的简化字。甚范的简至连路标的“街”字,有的化字。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】