加翻译出版阿文小说《光阴流逝》
【科威特通讯社蒙特利尔十一月五日电】在加拿大翻译、出版的第一部阿拉伯文小说,现在正在黎巴嫩作家埃米利·纳斯鲁拉的帮助下作最后润色。
这部在贝鲁特写成的、题为《光阴流逝》的小说是同阿拉伯世界和加拿大密切相关的。
故事讲的是一位老人携带儿女来到加拿大,进行一次短暂的停留,但是,象通常的情况那样,由于黎巴嫩的内战无休止地进行着,几个月变成了数年,老人的儿女们渐渐地违背他的意愿,变得越来越“加拿大化”了。
他同一个开始同其根子失去联系的阿拉伯家庭的关系日益疏远了,他一直在同这种疏远情绪作斗争。最后他同这个家庭分手,返回贝鲁特。
这不是纳斯鲁拉在她的小说中第一次谈及移民问题。她于一九六二年发表的第一部作品《九月鸟》也是描写那些被迫离开黎巴嫩的乡村,到国外谋生的人的事。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】