盛名之下,其实难副?
盛名之下,其实难副?一九八九年诺贝尔文学奖得主疑为‘文抄公’
【英国《独立报》10月9日报道】题:诺贝尔奖得主曾雇用“枪手”(记者伊丽莎白·纳什发自马德里)
最近出版的一部新书称,今年1月去世的1989年度诺贝尔文学奖获得者、西班牙伟大的文学家卡米洛·何塞·塞拉在整个职业生涯中,曾雇用大量枪手为其写作。这一指摘可能会毁掉这位文学巨匠已然黯淡的声名。
塞拉的晚年被一片指责声所笼罩。据称他抄袭了一位兼职教师的小说作品。
托马斯·加西亚·耶夫拉说:“塞拉是一位伟大的散文作家、一位有着独特风格的文学家,但构思故事情节不是他的强项,他不擅长于此。”加西亚·耶夫拉撰写的《揭露塞拉》一书很可能会在西班牙文学界引起震动。
加西亚·耶夫拉举出了塞拉的两名枪手———马西亚尔·苏亚雷斯和马里亚诺·图德拉,两人都已去世。他说,塞拉的几部作品中都能看出苏亚雷斯的文风,包括塞拉1951年出版的代表作《蜂房》。耶夫拉说,塞拉有剽窃之嫌的《圣安德鲁十字》一书中,也带有图德拉的文风。
加西亚·耶夫拉说:“塞拉借用了这两个人的才华,而塞拉的枪手并不限于他们两个,他们只是最突出的两个代表。”这位记者在调查中采访了许多知情人士,查阅了许多档案和旧手稿,并访问了塞拉的家人、朋友和仇敌。
在调查了20世纪90年代中期轰动西班牙文学界的大论战错综复杂的起因之后,加西亚·耶夫拉得出了上述结论。此外,一位不知名的作家卡门·福莫索曾指控塞拉剽窃了她参评星球文学奖的作品。塞拉以《圣安德鲁十字》一书获得了1994年的“星球奖”(Planeta prize)。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】