参考消息标题

美明年上演歌剧《尼克松在中国》

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1986-10-20 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

美明年上演歌剧《尼克松在中国》 【美国《波士顿环球报》九月二十八日文章】休斯顿大歌剧院准备于一九八七年十一月上演约翰·亚当斯的歌剧《尼克松在'...

美明年上演歌剧《尼克松在中国》


【美国《波士顿环球报》九月二十八日文章】休斯顿大歌剧院准备于一九八七年十一月上演约翰·亚当斯的歌剧《尼克松在中国》。扮演周恩来的波士顿男中音歌唱家桑福德·西尔万说:“想想吧,如果基辛格前来观看歌剧,听到有人演唱他的角色,他会有什么想法。我好办,扮演的角色已经去世。”
另一名波士顿男中音马达利纳将扮演理查德·尼克松。帕特·尼克松将由女高音佩奇演唱。演唱基辛格这一角色的将是一名男低音歌手,但演员还没确定。同样,演唱毛泽东的男高音和演唱江青的女高音歌手也未确定。歌剧编导莫里斯可能会用上一段给西方大人物看的中国古典芭蕾舞《红色娘子军》。
歌剧所要表现的是一九七二年美国和中国恢复外交接触的历史性事件。
西尔万在接受电话采访时说:“能在表现当代政治神话的歌剧中担任一个角色是令人激动的。人们常常认为,歌剧是不能用来表现政治,但以前可不这样。威尔弟的歌剧就都涉及了政治事件,这就是为什么他总招来检查的麻烦。”
西尔万同其他一些试音者目前只听到第一幕的唱段。周恩来的大段咏叹调将放在这三幕歌剧的结尾。歌剧第一幕集中表现尼克松和基辛格,第二幕将表现中国当局,毛主席被描绘成一个预言家,周总理则成了中国的领袖。西尔万说,周恩来被委以更为困难的重任,“他得在这个问题上逐一做好党内的工作”。西尔万在试音时学的那大段咏叹调,赞美人民共和国三十五年来在成为一个世界现代强国的道路上迈出的步子。
西尔万说,艾利斯·古德曼设计的唱段“非常优美”。他特别喜欢的一句唱词是周恩来所看到的“从憧憬到后人将要继承的现实”这一政治发展。他说:“周恩来在这一唱段里四次重复这句唱词。”剧中的尼克松显得神经质似地战战兢兢,演得过火就会成为一个丑角,换个不如马利纳那样敏感的演唱者来扮演,很可能难以把握。西尔万说:“马达利纳把尼克松的种种矫揉造作演得淋漓尽致,但毫无嘲弄他的地方。”
对于帕特·尼克松这个角色也作了精心处理。西尔万说:“举行国宴前,尼克松十分兴奋,谈论宴会上将喝什么酒。你会看到,这使帕特很是不安。她的唱段中有一句话,说她如何担心尼克松会喝醉,给美国丢丑,说她不知道能否向周恩来解释一下,这种酒可能对她丈夫过于厉害。”

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章