走私
Smuggling
While crossing the US—Mexican border on his bicycle, the man was stopped by a guard who pointed to two sacks the man had on his shoulders. “What's in the bags?”, asked the guard.
“Sand,”said the cyclist.
“Get them off — we'll take a look,”said the guard.
The cyclist did as he was told, emptied the bags, and proving they contained nothing but sand, reloaded the bags, put them on his shoulders and continued across the border.
Two weeks later, the same thing happened. Again the guard deˉmanded to see the two bags, which again contained nothing but sand.This went on every week for six months, until one day the cyclist with the sand bags failed to appear.
A few days later, the guard happened to meet the cyclist downˉtown. “Say friend, you sure had us crazy”, said the guard. “We knew you were smuggling something across the border. I won't say a word — but what is it you were smugˉgling?”
“Bicycles!”
走私
一男子骑自行车穿越美国—墨西哥边界,哨兵拦住他,指着他肩扛的两条麻袋问,“袋子里装的什么?”
“沙子,”骑车人说。
“放下来——我们要看看,”哨兵说。
骑车人照办了,把袋子倒空,以证明袋子里除了沙子没有别的东西,然后重新把沙子装进去,扛上肩继续赶路。
两周后,同样的一幕又发生了。哨兵又要求检查两个袋子,袋子里还是只有沙子。这样的一幕每周都出现,持续了六个月,直到有一天肩扛袋子的骑车人再没有出现。
几天后,哨兵在市中心碰巧遇到骑车人。“喂,朋友,你可把我们坑苦了,”哨兵说,“我们知道你在越境走私。我不会说出去的——可你走私的是什么呢?”
“自行车。”(刘宗亚提供)
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】