俄罗斯政要粗话一箩筐
【俄罗斯《共青团真理报》8月16日文章】题:俄罗斯政治家不骂娘,但爱说粗话
秋天,俄罗斯国家杜马打算通过《俄罗斯语言法》。这对净化语言、不讲粗话、在社会上形成文明风尚无疑有重大意义。我们谨摘录记者搜集到的我国政治家常说的粗话,以及他们讲粗话的特点,但愿大家都能规范自己的语言。
叶利钦在公开场合说的最“粗野”的话是“胡说八道”,当然,他喝醉以后说话就不这么客气了。
“把他浸到粪坑里”成了普京“语录”。他常骂人“狗杂种”,还爱说“发面煎饼”,意思是太平常的事,或表示事情办得很糟糕。
总统办公厅主任沃洛申不大说粗话。但他在气愤至极想骂人的时候,字母“E”的发音就拉得很长。
在政府办公大楼里常常可以听到“被预算狠狠地击了一掌”的说法。这是对南方发生水灾等突发灾难造成的意外开支的感叹之词。总理卡西亚诺夫把这种事称作“坏东西”。
在军官中,公认总参谋长克瓦什宁是讲粗话专家。据说,他喜欢以动物的生活为例说明他讲的粗话的意思。
总检察长乌斯季诺夫“三句话不离本行”:他在“丰富”护法机关的粗话“库”时用的也是专业术语。
“俏娘们”是上院议长米罗诺夫常说的粗话。久加诺夫“不愧为”俄共领导人,就连他常用的“政治妓女”一词也是从列宁那儿搬来的。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】