从铁饭碗到纸饭碗
【香港《中报》七月十七日文章】题:从铁饭碗到纸饭碗
一位湖南省长沙市的纺织工程师前年移民到纽约后,本行的工厂、公司一直找不到工作。他到华埠的杂货店、卖鱼滩、饼店找粗工,店东亦以需要“年青力壮”的理由而将这一书生拒之门外。几经艰苦,这位工程师终于在一个华埠印刷厂找到校对兼杂工的工作,月薪八百五十美元,做够半年可享医疗保险,另有假期。
工程师对于到美国后的这一份工作虽然感到不够理想,但有生以来第一次领到这么多的工资亦颇感满意。
从此,他每天提前到厂,烧开水泡茶,还要校对、整理资料。有时工人忙不过来,他帮助搬纸或找铅字板;老板叫推车送货,路程一里多,他也乐呵呵的推着车子穿街过巷。不几天,工厂开始印日历,听老工人说是大有油水的。工程师也尽力投入这工作,搬动那重达一百多磅一箱的日历纸,他咬着牙一天搬一百几十次。
谁知道“好景不常”,到上工第十二天,管理员突然对工程师说,老板觉得你不大合适,请另谋高就罢。就这样,这位大陆新移民尝到了‘“炒鱿鱼”的苦味。事后他从工友口中知道,原来是老板妻姐的一个朋友,看上了工程师的这份工,于是抢了他的饭碗。工程师为此难受了好几天,深有所感地说:“在中国端的是‘铁饭碗’,不愁解雇。到了美国端起了’纸饭碗’,随时可能被扔掉!”
在美国,个人有选择工作的自由,也有随时被解雇的可能。台港移民对此不生疏,但在大陆端过“铁饭碗”的人,来美不久初尝“炒鱿鱼”滋味,往往会大受刺激。先是震惊,继而哀伤,三而茫然。总之难过极了。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】