参考消息标题

法国陆续翻译出版中国古诗

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1986-07-10 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

法国陆续翻译出版中国古诗 【中央社巴黎七月三日电】法国知识分子和一般人越来越喜爱读中国古诗。他们觉得这些诗辞藻华丽,富有哲理。 为了满足广大读'...

法国陆续翻译出版中国古诗


【中央社巴黎七月三日电】法国知识分子和一般人越来越喜爱读中国古诗。他们觉得这些诗辞藻华丽,富有哲理。
为了满足广大读者的需求,法国汉学家和出版商们最近合作出版了几本中国古诗。由法国汉学家帕·卡雷翻译的《寒山诗选》就是其中的一本。这本诗选收集了寒山的三百一十一首诗。
在法国,最受推崇的中国古代诗人仍然是唐代诗人李白。他的作品很早就被著名法国学者保罗·雅各布译成法文介绍给法国人。
除了寒山诗集外,在这里首次发行的其他诗作,包括郑板桥和王维的作品。法国出版界说,为了促进法、中两国人民的文化交流,目前又有不少中国古诗正在翻译争取尽快出版。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章