贝利专栏文章:《我可不想象马拉多纳那样挨踢》
【纽约《新闻日报》六月四日刊载球王贝利专栏文章】题:我可不想象马拉多纳那样挨踢
在奥林匹克体育场给我们上的一课,就是朝鲜语的“犯规”翻译过来就是“马拉多纳”。每当这位阿根廷队的队长带球冲锋时,他的南朝鲜对手们总想象弄倒一棵老树一样把他踢倒在地。
胳膊和双手同时并用,以便使马拉多纳失去平衡;用他们的小脚对马拉多纳踢上几下或下他几绊。马拉多纳高度的灵活性经常被置于“死地”。
有些人至今还认为,侵入是足球运动中重要的手段。但本人认为,把足球运动中的美学价值弃之于地就是一种自我毁灭。
马拉多纳从南朝鲜人的脚下侥幸余生。但是,以后的战斗,例如对意大利队,也可能更为粗野。
在奥林匹克体育场有人对我说,在场上,马拉多纳的表现故意夸大了对他犯规的严重性,他好象在进行争取奥斯卡金像奖的表演。此种高论,本人实实不敢苟同。看来,南朝鲜人并不象我们想象的那样幼稚。但是,如果他们认为控制马拉多纳的最有效的方法就是“虐待”他,这就令人遗憾了。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】