参考消息标题

《可口可笑》在日本

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1985-12-22 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

《可口可笑》在日本 【日本《读卖新闻》十一月二十八日报道】日本剧团音乐座将正在中国上演的、大受欢迎的讽刺喜剧《可口可笑》改编成音乐喜剧,于十二'...

《可口可笑》在日本


【日本《读卖新闻》十一月二十八日报道】日本剧团音乐座将正在中国上演的、大受欢迎的讽刺喜剧《可口可笑》改编成音乐喜剧,于十二月五日至十五日在东京本多剧场上演。该剧原作者是王景愚,翻译于黛琴,音乐上田圣子,导演石泽秀二,演员有五十岗进等人。这是日本第一次用日语公演中国现代喜剧。
关于这个作品。石泽秀二说:“一九八二年我与桐朋学园的学生们到中国第一次观摩时,感到这是个饶有趣味的喜剧,使我想起了日本战败后黑市的活跃,如果把中国民众所具有的勃勃生气改编成令人捧腹大笑的音乐喜剧,定会使日本观众感到十分愉快,得到很大享受。”他从心里对这个喜剧着了迷。
“可口可笑”是仿照“可口可乐”制成的假饮料。
某食品店经理和工厂厂长串通一气,企图把这种骗人货色宣传为高级饮料,以牟取暴利。而喝了假饮料的人相继发生异常反应,引起很大骚乱。尽管如此,一脑袋坏主意的商店经理仍然企图把“可口可笑”当作健康饮料大量投放市场。这时,有正义感的人出场了,工厂的检验员及其未婚妻为了戳穿阴谋,大胆深入到据点里……
原作者王景愚谈到了他创作此剧的真实意图。他说,“这个戏不是讽刺美国的可口可乐的。中国人民也爱喝可口可乐,有上海可乐、杭州可乐等,约有百种以上。如今,工厂和商店只追求利润,但商品必须质量好。《可口可笑》就是讽刺那些只顾赚钱而忘记了头等大事的人们。
“我想告诉人们,不论在哪个国家,最美好的事物不是金钱,而是真正的生活准则,是生活。”
王景愚观看了音乐座的排练后,用日语发表感想说“很有意思”。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章