回忆毛泽东访问苏联(三)
所有这些字,分开看,每个我都很熟悉。但由于不明白最后一个中国字“归”,所以简直就无法理解整句话的意思。不得不再次请毛泽东解释一下这个中国字的意思并对整句话里使用这一格言作出自己的解释。
“您还打算长时间地在这里搞秘密活动吗?”突然我听到斯大林带命令口吻的声音。可以设想一下我在这种时刻的自我感觉。我像触了电一样……对这个人的缺乏自制能力,我从饱经世故人的叙述中早有所闻。
“是这么回事”,我用悔过似的声调说,“我在理解上有困难……”
“您的困难是不是拖得太久了”?他说,仿佛是在进行预审。至少我是这样理解的。
“这里有一个中国字……”我再次进行尝试。
“您是不是想使我们陷入中国字的迷魂阵?”他还是不肯罢休。
“实际上问题仅仅在一个中国字上,”我赶紧说,“但它的意思直译……”
“请按字面意思翻译这个字和整个句子!”——他吩咐说。
我这样做了。斯大林(我认为他是一位非常精明的文字能手)沉思起来。沉默了一会后,他问道:
“毛泽东同志的解释如何?”他语气稍有缓和地问我。
“我关心的也正是这一点,但毛泽东什么都还没来得及说。”
“那好吧,请继续搞秘密活动吧!”斯大林说道,连头也没回。但贝利亚的头却似乎单单转向我,他戴着夹鼻眼镜,有一双鹰一般敏锐的眼睛。我感觉到了他的目光。我再次转向毛泽东,请求给予解释。他说,这是12世纪古代中国的一位著名统帅岳飞使用过的一种说法,岳飞以抗击女真人入侵的军事远征而出名。杭州市保留着宋代这位有代表性的英雄的陵墓,这座陵墓以加害岳飞的叛徒的下跪形象而驰名。“中国字‘归’,”毛泽东接着说,“在这里不是通常的“回来”、“再来”的意思。在历史上,“归”的意思是“回到原本状态”。虽然在中国有许多人知道岳飞的名字,但远不是任何一个中国人都知道这个成语的真正涵义。因此,这个成语应当这样来理解:“藐视一切困难和痛苦,像看待自己回到原本状态一样看待死亡。”
斯大林耐心地听完对毛泽东解释的翻译,略加思索后,小声说道:“看来这是一位天才的统帅……表现出大无畏精神和雄才大略……”
(三)

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】