双语财经
石油价格接近每桶30美元,这预示战事来临。
当美国的报复行动威胁着与恐怖主义有牵连的中东国家之际,油价可能会居高不下。
但是,即使产油国遭受空袭,经济增长前景黯淡将会发挥反作用力。
据估算,全球国内生产总值下降1%,原油需求每天将会减少40万桶。
也就是下一年石油供应预计增长量的40%。
无论其走向如何,油价自1998年以来上涨两倍已使美国经济疲软下来。
自1973年以来,油价暴涨常导致美国失业人数增加。
8月份失业人数上升或许并未完结,然而经济减速可能会致使油价下跌。
At close to $30 a barrel, oil p rices are antici p a-tin g war.
While the threat of US re p risals han g s over Middle East states linked to terrorism the y ma y remain hi g h.
But the g loom han g in g over economic g rowth will act as a countervailin g force, even if air strikes hit oil p roducers.
It is estimated that a 1 p er cent dro p in g lobal gross domestic p roduct would reduce crude oil demand b y 400,000 barrels a da y.
That is 40 p er cent of ex p ected su pp l y g rowth next y ear.
Whichever wa y the oil p rice reacts, it is alread y dragg in g down the US econom y after tri p lin g since 1998.
Since 1973, oil p rice s p ikes have usuall y led to increases in US unem p lo y ment.
Au g ust's rise in j oblessness ma y not be the last — but the slowin g econom y ma y then dra g down the oil p rice.
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】