美出版商竞争出版《蒋经国传》
【纽约《美洲华侨日报》五月十三日报道】题:美出版商竞争《蒋经国传》英译版(作者董鼎山)
江南遗作《蒋经国传》,将有英文译本出版。美国几家大书局都表示有兴趣,它的英文本版权已由专门出售大陆书刊的“中国书刊社”购得。
此书刊社老板名福斯特·斯托克韦尔。据说,此书英文本出版仍有事务上的困难,例如翻译的缓慢,不能赶及五月的“美国书商协会”的年会。
据江南遗孀在旧金山的律师加奇克说,他也欢迎其他大书局标价竞争版权。据说,万神殿图书公司及哈泼—罗出版公司都已表示有意。可是他们要等翻译完成,再加审阅之后才能作出决定。加氏希望全书可于六月底之前译成。现已译好四章。
《蒋经国传》中文本现在香港畅销。
加律师说,这是一本严肃的政治传记,并非一册耸人听闻的通俗书。因为江南深懂国民党的政治制度。“花了整生著作此书”则是事实。加律师并说,江南的才华不下于美国名记者威廉夏伊勒、《第三帝国的兴亡》作者白修德和《美国总统是怎样产生的》的作者。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】