参考消息标题

「文革」后的中国文坛人才辈出

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1985-05-15 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

「文革」后的中国文坛人才辈出 【日本《读卖新闻》五月十三日文章】题:文革后的中国文坛(作者中央大学中国文学系教授井口晃) 今年春季在日本发行了文革'...

「文革」后的中国文坛人才辈出


【日本《读卖新闻》五月十三日文章】题:文革后的中国文坛(作者中央大学中国文学系教授井口晃)
今年春季在日本发行了文革后现代中国文学的日文翻译单行本,并且有一家杂志社还出版了专辑。单行本的编者是加藤幸子和辻康吾。
这本现代中国文学的日文译本书名为《玉米和芝麻》,取自戴厚英小说的原题,副题为《中国女作家文学选》,其中收录了张抗抗的《夏》、张洁的《爱,是不能忘记的》和谌容的《赞歌》等作品。编者之一辻康吾谈了为什么要定名为《中国女作家文学选》。他说,“文革后女作家在中国文坛的活跃程度引人注目”,而且“这些女作家的作品,其认真态度常常使人感到有一种压倒的力量”。这就是编辑单行本的原因之一。
的确,文革后的中国文坛,这些女作家(在人数上男作家仍然占绝对多数)在创作上的努力是引人注目的。男作家的作品常常流露出追求技巧的倾向,而女作家则细心观察过去或今日中国社会内在的问题以及由这些问题造成的社会现象,然后用各种写作形式将其创作为文学作品。辻康吾所说“其认真态度常常使人感到有一种压倒的力量”也正是这些女作家的“强劲”之处。这样的作品值得一读。,
张抗抗是单行本收录的作品的五名作家中最年轻的,她的作品《夏》描写了一位敢于反抗“政客”的女学生生的活。但是,这篇作品却不使人感到此类作品常有的那种晦暗与沉闷。借用日本作家兼编者之一加藤幸子的评价,可以说,在文革后的中国,张抗抗有可能成为“肩负从历来中国文学的特色——浓厚的乡土气中解放出来的新文学使命”的作家之一。
与《中国女作家文学选》不同,《早稻田文学》杂志社出版的《专辑》收录了中国作家陈建功、郑万隆、王安忆和少数民族出身的乌热尔图等人的五篇作品。陈建功在作品中试图通过描写矿工的形象,揭示人们心中潜在的自卑与尊严;郑万隆描写了一位女工在日常生活中对人的信赖;王安忆描绘了一对邂逅相遇的青年男女之间萌发的爱情之梦;乌热尔图则通过森林少年的成长试图描写个人的出身经历。
这四位青年作家出身经历不同。作为作家,他们所关心的事情也不一样。但是,可以看出,他们通过对“文革中的体验”的注视与思考,开始走上各自作为作家的道路。而文革对他们说来肯定是“冷酷无情”的。
他们与张抗抗一样,有可能是肩负从迄今为止中国文学的“浓厚乡土气中解放出来的新文学使命”的青年作家。
此外,今春出版的与中国现代文学有关的新书,还有中岛绿翻译的中国杨绛的记录文革时经历的《干校六记》。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章