汉语可作为世界语发挥作用了
时事社政治部次长说,现在的中国杂志客观分析和介绍各国情况,颇有参考之处,外国人阅读外国出版物的中译本非常便利
【日本《国际贸易》四月九日文章】题:汉语已成为世界语(作者时事社政治部次长星野元男)
美国的《时代》周刊、《新闻周刊》,英国的《经济学家》等杂志,在世界上拥有广大读者。这不仅仅是读者从中可以了解英美情况,更重要的是,这些杂志能帮助人们获得国际知识。靠英语可以了解世界各地发生的事情,是英语被称为国际语的重要原因。
最近,中国语即汉语,也可以作为国际语发挥作用了。中国的杂志,例如《世界经济》月刊、《瞭望》周刊和《环球》月刊等杂志上刊载的文章或报道,有很多都能对事实作客观分析和介绍。特别在谈及日本、美国、西欧的经济、技术发展情况和美苏关系时,站在第三者的立场上所作的分析,颇多可供参考之处。在对苏联、东欧经济的分析中可以看出,中国的研究人员要比日本多。而饶有兴味的是,一些论述“太平洋合作”的文章中,甚至谈到实行同包括苏联在内的国家合作的可能性。
此外,从一九七九、一九八○年前后起,中国翻译各国的著作数量大增。在中国尽管翻译哪本书需要判断选择,但任何人都可以阅读外国著作的译本。笔者常驻北京期间买了大约一百册这类翻译书。能够用汉语阅读美、英、苏、匈、澳等国的出版物是非常便利的。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】