参考消息标题

日东京大学教授菊地昌典说:中国的“内部资料”太多了

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1985-01-19 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

日东京大学教授菊地昌典说:中国的“内部资料”太多了 【日本《国际贸易》文章】(作者:东京大学教授菊地昌典)中国在努力开放,但还没有放开。对此我有实际感'...

日东京大学教授菊地昌典说:中国的“内部资料”太多了


【日本《国际贸易》文章】(作者:东京大学教授菊地昌典)中国在努力开放,但还没有放开。对此我有实际感受,且举一个例子。
同中国学者接触,常听他们说读过我的书。大概我的书已被译成中文。但究竟是哪一本呢?我一无所知,也从没有人就此同我联系过。我糊涂了一年,今年偶然见到了拙著的中译本,但是翻开一看,扉页上赫然印着“内部发行”。这种书是不准拿给外国人看的。这实在是件很可笑的事情。我想,从礼貌出发,至少出版社也应赠给原作者几本吧。我知道中国还没有加入国际版权条约,所以,辛辛苦苦替我翻译的译者也一定不大痛快,而我这个原作者本人更难免不高兴了。
没有加入版权条约,于是就这样默不做声,也实在是叫人不敢领教的。
中国的“内部资料”、“内部发行”的书籍实在有点太多了。其中有些也真说不清究竟为什么要限于“内部”。再说,这样做在对外方面也带来许多不利。比如,一些优秀学者要外出留学时,一般都是要报学术成果的。那些属于“内部”的成果就无法写进履历表,结果好不容易得到的留学机会也会因被认为成果少而告吹。
这种情况在中国的研究苏联问题方面表现得更多。我希望那些曾在苏联学习过的中国学者,能在全世界面前睁大眼睛,但就因为有“内部”这道障碍,这一点很难做到。
中国出版的《苏联、东欧国家
经济体制改革》(上下卷)和《西伯利亚与远东》都是世界上的学者们很希望一读的研究成果,结果都看不到。我有时问:这类“内部”的东西是不是太多了一点?他们常苦笑着说“现在大概正在改革。”我真心希望这种改革越快越好。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章