长谷川照遗稿日译本出版
【共同社十一月九日报道】题:牙科医生自费出版绿川英子的遗稿
长谷川照(笔名为绿川英子)这个名字在中国是广为人知的。她年轻时推进世界语运动,并在日中战争的高潮中通过武汉和重庆的对日广播,呼吁日本士兵停止战斗。中国方面早已把她的遗稿编辑成册,题名为《绿色的五月》。日本水户市六十六岁的牙科医生友常一雄,大胆地将这本书译成日文。不久前,他自费委托上海市的出版社出版了这本书。
绿川英子一九三六年在推进世界语运动中,结识了一个中国留学生,他们结婚后去了中国。后来战火蔓延,她辗转于广州、香港、重庆等地,于一九四七年逝世于中国东北,终年三十五岁。
英子在这本书中生动地描写了日中两国人民在战争中的喜怒哀乐。
英子对她在上海市的公园看到的“华人与狗不得入内”的牌子非常愤慨,听到那些被战争夺去了儿子和丈夫的老人和妇女的哭泣,她大声疾呼“为了两国人民要停止战争”。
这本书就是几年前播放的由著名女演员栗原小卷主演的日中合拍电视剧《望乡之星》的原作。
友常说,希望这本书对加强日中友好能起作用。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】