香港《快报》文章:《字是简体文则堆砌》
【香港《快报》十月二十三日文章】题:字是简体文则堆砌(作者:车公)
中共提倡简体字,文句则着重堆砌
近期经常见报的“联络联合小组”,此一名称就有如叠床架屋,读来累赘之极。
“联络”,已有“联合”的含义在内。“联合”,亦有“联络”的含义。难道在“联络联合小组”之外,还会另有一个“联络拆开小组”不成?
又如,在一则新闻中提及的“经济效益开发谘询公司”这一名称,又是“开发”,又是“谘询”,未免“太不经济”。还有,这则新闻报道中的“第一次全国经济技术信息市场”一语,也好象嫌单说“信息市场”太过简单,必须不惮繁琐地另加“经济技术”四字,方能使人明白。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】