法国出现法语「女性化」运动
【阿曼《观察家》报七月二十八日文章】题:法国出现法语的“女性化”运动
近年来随着妇女担任高级职业,特别是在传统上由男人担当的职业的人数越来越多,法国妇女对继续被迫使用男性的职称越来越表示不满,强烈要求给她们的职业有个女性的称呼。目前,法国人称妇女的这种要求为法语的“女性化”运动。
法语词汇量很大,而且一直在发展,不断得到丰富,可以表达各种复杂的思想,但在某些职业名称上却是个例外,往往只有阳性的名称而没有阴性的名称,如ECRIVAIN这是专指男作家,如要说女作家,只得在这个词前面加上个女字(FEMME),而按法语的一般变字规律,在阳性词后边加个E,这个词就由阳性变成了阴性,如PRESIDENT,是男总统或主席,如加E变成PRESIDENTE,就成了女总统或女主席,这既简便又好记,但在有关作家、教授、律师等职称的问题上,法国有一股习惯势力反对运用这种规律来改变词性,因此,妇女认为文字对女性职称这种处理是对她们的不公正,是对她们的歧视。
法国总理府负责妇女权利的部长级代表伊韦特·鲁迪是这场“女性化”运动的最坚决的支持者,她说:“这是个恢复妇女特性和公正的问题。”最近成立了一个政府委员会,专门负责研究传统上由男子独占的职业名称的女性化问题。
这个委员会是由一些著名的女著作、女新闻工作者、女语言学家组成的。法兰西学院一九八一年破天荒接纳的该院唯一的一位女院士玛格丽特·尤尔塞纳也参加了这个委员会。预期在今年秋季这个委员会可提出一个改革方案。
这个委员会一经问世,立即在法国社会引起强烈反响,遭到新闻界和许多其它各界人士的反对和嘲笑。然而,伊韦特·鲁迪毫不动摇,她表示,她已作好对付反对风暴袭击的准备,并深信能最终改变人们的偏见,而同意改革。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】