参考消息标题

英语新名词

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1984-05-12 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

英语新名词 STEEL—COLLARWORKERS钢领工人。美国称职员为白领工人,体力劳动工人称为蓝领工人,机器人称为钢领工人。 SILICONVALLEY硅谷。本来不是地名,是美国旧企山以南一片山谷,为尖端技'...

英语新名词


STEEL—COLLARWORKERS钢领工人。美国称职员为白领工人,体力劳动工人称为蓝领工人,机器人称为钢领工人。
SILICONVALLEY硅谷。本来不是地名,是美国旧企山以南一片山谷,为尖端技术生产中心,由于半导体和集成电路的基本原料是硅,这一带就被称为“硅谷”,成了地名。随着尖端技术生产的发展,又出现了硅沙漠,指美国亚利桑那州菲尼克斯周围地区;硅平原,指集中了许多宇航、航空、电子和原子能研究所的美国得克萨斯州;硅岛,指遍设大规模集成电路工厂的日本九州岛。
RUSTBOWL生锈地区,指美国东北部和中西部的日益衰落的传统工业所在的地区,是仿DUSTBOWL(尘暴地区)造出来的。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章