新加坡《联合晚报》说:中国地方戏剧团互相抄袭剧目不敢创新
【新加坡《联合晚报》二月十四日文章】广州粤剧团在新加坡演出时,曾经发生一个小风波,那是因为当地有些佛教人士,反对剧团上演一出叫做《双下山》的戏。
在粤剧团的传统剧目中,是没有《双下山》这出戏的。《双下山》原是一出昆剧。
这次广州粤剧团在新加坡所演的剧目中,据我所知,《双下山》和《春草闯堂》,都是从别个地方戏曲中改编过来的。不但粤剧如此,中国的其他方言剧团,大都是你抄我,我抄你。近两三年来,中国不少剧团到香港演出京剧、川剧、潮剧和粤剧,都演《春草闯堂》。广州粤剧团演的《杨门女将》,也是改编自京剧的。
和戏剧界人士谈起,他们都觉得奇怪:为什么中国的各种方言剧团,只顾互相抄袭剧目而不敢创新?
你抄来,我抄去。真使人担心,中国的方言戏剧,到头来就只有那几出,想看新戏,那就难于上青天了。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】