美国《纽约时报》报道:唐山孤儿在党的关怀下健康成长
【美国《纽约时报》十二月一日刊登访问记】题:对中国地震后的孤儿来说,党就是他们的父母(特派记者:克里斯托弗
·雷恩发自唐山)
对于一个双亲在唐山地震中丧生的十四岁的男孩来说,在过去七年里中国共产党就是他的妈妈和爸爸。
这个男孩叫张军,他是六百五十五名年龄从三个月到十七岁的孤儿中的一个。这些孤儿是从唐山的废墟中被救出来的,然后送到唐山西南二百二十五英里的一个叫史家庄的地方,生活在一个新的大家庭里。
当这些孤儿被送到史家庄时,已无法查明一些最小的幸存者的姓名,所以只好重新给他们取名。教师们和孩子们睡在一起,以使吓怕了的孩子相信外面的风声或雷声并不意味着地震会再次发生。
张军说:“我的一切都是党给的,为了报答党的恩情,我要努力学习。”
在这个大家庭里,其他一些年龄较大的孩子在同一位西方访问者交谈中也提到党。
王莉蔷是一位十六岁的姑娘,她说:“我想当一位老师,这样我可以把我的经历告诉儿童们,以激发他们为四化作出贡献。”
头发灰白的孤儿院院长说,这里的老师是由党组织挑选的而且受到党的领导的教导——“把工作做好”。她说,照顾孩子的费用“是由国家出的”。
今天,六百五十五名唐山孤儿中,只有一百七十六人仍生活在孤儿院里。这位院长说,其他的人已经出去工作了,有些在军队里或者在高等学校里学习。
她说:“他们得到的工作比普通孩子要好一些。他们的工作表现也比较好。”
但是这位院长承认“有一些孤儿表现不很好。”她说:“根据我们收到的书信看,一些孩子过分注意衣着和生活方式,有些则不努力工作。”
去年春节,省委书记高占祥去孤儿院和孩子们一起包节日饺子。作为教育儿童的一部分,孤儿院还邀请一些解放前是孤儿的纺织工人向孩子们讲述他们的经历。这位院长解释说:“这种对比教育的目的,是为了教育孩子们热爱党和国家。”

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】