美国参与越南战争的内幕(八)
这封电报被称为“八月二十四日电报”。它告诉洛奇,美国再也不能容忍吴庭艳当权,并要求他下台。电报提出不祥的警告:如果吴庭艳不照办,我们必须面临这样的可能性,即吴庭艳本人就保不住了。而且将把这一点告诉越南高级将领,并通知美国大使馆制定更换吴庭艳的计划,如果必要的话。意见不一。希尔斯曼说,他把电报的初稿送给了当时在纽约联合国的国务卿腊斯克。他说,腊斯克对电报的草稿补充了一点:保证在中央政府机能中断的任何过渡期间里给南越将军们以支持。可是,腊斯克在几年之后接见记者时说,他可以“绝对肯定地”说,他没有在电报中加上这句话。
哈里曼和希尔斯曼自始至终一直同哈里曼的门徒、肯尼迪的远东问题高级助手迈克尔·福雷斯特尔保持联系,后者负责使总统随时了解情况。
这封电报的两个起草人希望当天把电报发出,以防吴庭儒在袭击佛教徒之后巩固他的地位。这两人由于有白宫的支持,因此希望避开通常在作出这样一项重要的政策决定时的那种浪费时间的讨论。因此,八月二十四日(星期六),福雷斯特尔在肯尼迪在海恩尼斯港的周末别墅同他会晤,把电报念给他听。肯尼迪问道:“难道我们不能等到星期一吗?那时大家都回来了。”福雷斯特尔说,哈里曼和希尔斯曼“的确希望马上把这封电报发出去”。对此,肯尼迪说,“嗯,去看看你能做些什么以便使电报得到批准。”
福雷斯特尔立即开始设法取得必要的一致意见,由于他所开列的名单上的人几乎全都不在,因此,这项任务变得复杂了。
由于鲍尔在腊斯克不在时担任代理国务卿,因此,电报得由他签署。哈里曼和希尔斯曼两人上他家里去,哈里曼把电报草稿给他看。
鲍尔在同肯尼迪通话以前不肯在电报上签署,于是他便给在海恩尼斯港的总统打了电话,并把电报的一些主要段落念给他听。据鲍尔说,“总的来说,总统似乎是赞同的……虽然他承认这要冒风险,如果发生政变,我们也许不会喜欢吴庭艳的继任人,就像我们不喜欢吴庭艳本人一样。但是最后他说,‘如果腊斯克和(国防部副部长)罗斯韦尔·吉尔帕特里克同意,那就干吧。’”
接着,鲍尔给在纽约的国务卿腊斯克打电话,把电报的内容和他同总统讨论的情况告诉他。鲍尔在回忆录中写道,腊斯克“很谨慎”,“但是明白表示,如果总统懂得其含意,他(腊斯克)将开绿灯”。
(八)

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】