参考消息标题

中法艺术家为《三国演义》注入新生命

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2000-02-21 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

中法艺术家为《三国演义》注入新生命 【巴黎《欧洲日报》2月10日文章】题:第一本法文版中国历史题材连环画春节上市&nbsp&nbsp副题:中法艺术家'...

中法艺术家为《三国演义》注入新生命


【巴黎《欧洲日报》2月10日文章】题:第一本法文版中国历史题材连环画春节上市  副题:中法艺术家为三国演义注入新生命(记者  戚久)
旅法著名画家王以时和法国汉学家、东方艺术学者阿巴·克里斯托夫合作绘制了第一本法文版的中国历史题材连环画——《三国演义》第一册《曹操》,由法国中国蓝出版社出版发行。许多法国读者对这本精美、别致、新颖的连环画有着浓郁的兴趣,纷纷请画家在购买的画册上签字。
法国艺术评论家柯蒙德著文写道:“王以时是一位著名的国际性画家、版画家,在连环画方面也有专门的研究。这部法文版连环画作品很像中国明代绘画中那些最杰出的中国传统版画作品,但它不是‘古董’,它的构思,它所体现的艺术趣味,具有很强烈的现代精神。”
阿巴·克里斯托夫对记者说,这本画册筹备了四五年。他原来是工程师,由于对东方艺术着迷,现在专门从事这方面的研究。他会说汉语、日语,读过《三国演义》,那些故事充满东方人的智慧,可谓“练达人情,洞明世事”。他把三国的故事讲给法国人听,他们都觉得从未听过这么多很有趣很有意思的故事。于是他就产生了一个灵感,找到旅法画家王以时,将这个遥远的中国历史故事画成现代人喜欢的连环画,因为他知道王以时在中国创作过《水浒》连环画轰动一时。两人一拍即合,还邀请了中国其他两位画家——孙绍全、吴孔春加盟。阿巴负责写法文脚本。他说,四人合作多年,终于在中国金龙年的第一天出版发行了,算是在巴黎给中国新年放了一串喜庆的爆竹。
王以时在油画、水墨画方面造诣很深,作品曾在世界各地参加过许多重要的展览,荣获过多项奖项。尤其这几年,将大俗大雅、东方西方、古典现代的两极超常融合,独树一帜,声名鹊起,受到中法两国评论家的好评。
他对记者说,在画油画和水墨画的同时,他也曾关注过法国兴旺的连环画创作。他认为法国连环画重故事情节,轻绘画性,如果在绘画性上下功夫,就能开拓新空间。阿巴前来找他,两人所见略同,很快就拟定出了创作方向。他采用中国特有的“长卷工笔作色”的艺术形式,即把每一卷故事都连在一幅长约18米的完整的图画之中。大跨度的将时间和空间的变化都集中于一幅长卷画中,这在法国连环画界乃属独家,在中国连环画中亦是首创。
出版这本画册的出版社社长是法国著名的女翻译家IMBOL—BICHER,她翻译的《废都》曾荣获法国妇女文学大奖。她在谈到为什么出版这本画册时说,因为她非常喜欢王以时的既东方又西方、既古典又现代的画,喜欢连环画中讲述的《三国演义》故事。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章