感激你,中国的小女孩!
一位访问过中国的美国人在《纽约时报》撰文,赞扬中国的导游和蔼可亲和友好,并感激西安一小女孩为他当翻译
【美国《北美日报》(中文)四月十四至十五日译载《纽约时报》文章】当作者提到访问过中国时,普遍总有这么一种反映,“我想你不会看到中国政府不愿让你看的东西,是不是有一个导游总跟着你。”
象我们这十个美国人,既不懂中国路牌上的中文,也不解上面的汉语拼音,怎可能自己找路呢?我们怎么可能自己解决运行李,吃饭和搭公共汽车、飞机或火车的问题呢?我们又怎么可能那么快就了解到所访问地方的历史及人民情况呢?而且,在短短十四天内,要访问八个城市。在这种情况下我宁愿采用当地给我们安排的计划并要感谢地方的导游。
我们的导游,除带领我们游玩外,还十分坦率地回答我们提问的问题。这是从其它方面不可能了解到的人和社会文化态度的内部情况。
在广州市,我们的导游解释了广州和北京两个城市的区别。他是北京人。
我们在桂林的导游是上海人。当我们到达去阳朔的轮船码头时,他向我们说,我们会见到一些小贩出售“看上去颇象相当古老的玩意。”可是它们不是古玩。你们得小心观察。所有的导游都是和蔼可亲和友好的。只有一个例外,就是北京的一位穿着裁剪适身服装,口操牛津英语的妇女,她并非完全不友好,但却冷淡和无人情味。然而,她同样很耐心。而且在回答她是不是共产党员时,坦率地告诉我们她是。
能赢得我们心意的,是陪我们在西安参观的一位二十六岁的男导游。
他说了更多的美国俚语。他为我们对他使用美国成语和俚语感到吃惊而高兴,并想把他个人的意见强加给我们。
还有一位我们在西安遇到的临时翻译。当时天气转冷。气象预告说,我们下一站北京天气会更冷。因此我就到一家中国人购货的百货公司想买一件暖和的衣服。但为中国人开的商店里的人不会说英语。我用手指给售货员看的办法买了一顶暖和的帽子和棉毛裤,还买了一条羊毛围巾。但我却不能用这种方法或其它方式来表明我要买一双暖和的羊毛袜子。售货员拿出了许多薄的袜子给我。当我几乎要放弃买袜子时,在我后面有一个声音说:“我来帮你好吗?”
她是一个大约十二岁的女孩,在学校学英文。我向她解释了我想要买什么,然后她向售货员翻译我的要求。售货员从货柜里翻出了一些暖和的厚袜子给我。在我一生中,还没有对任何一个人有过这样感激的心情。特别是当我在北京寒冷的天气下爬上那座万里长城时,感激之情更油然而生。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】