参考消息标题

《东京新闻》文章:《日中戏剧学生的交流》

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1982-11-16 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

《东京新闻》文章:《日中戏剧学生的交流》 石泽秀说由于日中各位前辈的努力,两国戏剧界之间的交流已发展到学生交流阶段,我们决不会让这株新苗枯萎 【日'...

《东京新闻》文章:《日中戏剧学生的交流》


石泽秀说由于日中各位前辈的努力,两国戏剧界之间的交流已发展到学生交流阶段,我们决不会让这株新苗枯萎
【日本《东京新闻》十月六日文章】题:日中戏剧学生的交流(作者:桐朋学园大学教授石泽秀)
我与桐朋学园大学戏剧科的四十三名学生,访问了北京、杭州和上海。迄今为止,日中在戏剧范围的交流上还只限于专业人员,象我们这样由戏剧院校的教职员和学生组成的访华团还是第一次。
为了让对方了解日本培养演员的实际情况,这次访华,我们还带去了几个节目,内容有发声和发音训练、学习哑剧、狂言、歌舞伎等古典表演艺术技巧和田中千禾夫创作的《八段》的终场、清水邦夫的作品以及契呵夫戏剧的选场等。
中国方面为我们表演戏剧节目是在戏剧学院小礼堂内进行的,而当日本学生演出时,在北京和上海这些戏剧爱好者较多的地方,都安排在能容纳六百人左右的剧场内进行,并且配备有剧情解说服务。我们在表演节目时注意选择了六十年代以后的现代戏,尽管如此,中国观众还是对清水的作品感到不大容易理解。
中国有一本叫做《国外戏剧》的杂志,然而对日本现代剧目的介绍却很不充分,最近只是翻译介绍了水上勉的《饥饿海峡》、宫本研的《金色夜义》和文学座上演的剧目。同日中两国戏剧界人士的交流状况相比较,中国拥有的关于日本戏剧方面的资料和书籍也很不够,因此我想发起一个向中国捐赠日本现代戏剧方面图书的活动。
无论是在北京还是在上海,中国的戏剧教师和学生似乎对哑剧都很感兴趣。中国目前还没有在院校中开设独立的哑剧专业,但是有类似哑剧式的表演,例如:学生们根据对现实生活的观察然后练习一些表演技巧等。学生们到大街上去,依据各人的喜好来对现实生活进行客观的观察,以便能够准确地掌握观察对象,然后回校进行写实性的表演。他们的作品内容范围较广,既有表现男女爱情的,也有表现大象和老鼠等动物举动的表演,还有反映卖主和顾客以及家庭成员之间关系的剧目,看了之后使人感到这些学生具有出色的观察事物的能力和处理现实生活与戏剧表演之间关系的技巧。现在戏剧学院二年级学生们最关心的,是如何使自己加强对作品的理解以及时作品中人物和事件的掌握,从而能从容地进入角色来逼真地表现作品中的人物。
此外,中国学生对在情绪十分激昂、身体剧烈动作的情况下,怎样做到从容说话的发声和发音训练也很感兴趣。在中国,发声和发音训练并不分开,通常只是利用钢琴来进行声乐式的发声练习。在上海,有一位老师说,看了我们发声和发音的练习以及哑剧表演,他对去年春天青年座访华公演的节目有了根本上的理解。这番话应当说是很透彻的。
为我们这次访华尽了大力的金山先生已经成为故人了。今年夏天,我在金山遗像前供奉千田和杉村春子委托献的花束时,心潮翻滚,感慨无量。由于各位前辈们的努力,日中戏剧界之间的交往已经发展到学生们进行交流的阶段了。我们的访问虽然只有短暂的十一天,但是通过两国戏剧学生们的交流,我们有了很宝贵的体验,即我们又一次找到了相互都能理解的戏剧语言,我们是决不会让这株新苗枯萎的!

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章