参考消息标题

巴拉圭保留着「秘密语言」------瓜拉尼语

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1982-11-11 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

巴拉圭保留着「秘密语言」------瓜拉尼语 【美联社巴拉圭亚松森特稿】题:使用两种语言的巴拉圭人,保留着富于浪漫色彩的“秘密语言”(记者:汉德勒) 在巴拉'...

巴拉圭保留着「秘密语言」------瓜拉尼语


【美联社巴拉圭亚松森特稿】题:使用两种语言的巴拉圭人,保留着富于浪漫色彩的“秘密语言”(记者:汉德勒)
在巴拉圭,当一个求婚者要向一位小姐说,他爱她时,他不用西班牙语说这句话,却低声地用瓜拉尼语说这句话。瓜拉尼语是拉丁美洲这个唯一真正使用两种语言的国家中富于浪漫色彩的“秘密语言”。
虽然在玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁和危地马拉等某些拉美国家仍然讲土著印第安语,但是只是大批印第安人(他们中许多人不会讲西班牙语)才讲土著印第安语。在其它国家,土著印第安语已经死亡。
只有巴拉圭骄傲地一直保持着被征服之前的瓜拉尼语,同西班牙语并用。两种语言都得到官方的承认。
巴拉圭社会学家科尔巴兰写道,“使用瓜拉尼语,产生一种高度的民族情绪,这导致出现一种特殊的巴拉圭人团结感和自豪感。”
眼下难以得到最新的官方统计数字,但是专家们一致认为,巴拉圭的三百万人口中绝大多数既讲西班牙语又讲瓜拉尼语。
民间杂志《伊西里》的创办人兼主编弗鲁托斯说,“我们根据情况从讲一种语言转到讲另一种语言。”这个杂志的名字瓜拉尼文的意思是“流水”。
他说,“瓜拉尼语是我们文化的一部分。当我们有一些事情不想让外人知道时,瓜拉尼语也很有用。”他用西班牙语说,“例如,我要说一些话,你一点也听不懂。”他接着用瓜拉尼语说了一句,这使他的妻子和孩子哈哈大笑起来。他说,“我说,‘这个外国记者在我们屋里干什么’。”瓜拉尼语的发音为喉音和鼻音。
科尔巴兰小姐在题为《巴拉圭,使用两种语言的国家》的研究报告中说,巴拉圭没有什么矿产财富让西班牙征服者掠夺,因此十六世纪开始逐渐进入这个地区的西班牙人同土著人通婚,学他们的语言,定居下来过平静的务农生活。
在巴拉圭于十九世纪初获得独立后,曾开展一个不鼓励讲瓜拉尼语、使人人讲西班牙语的运动。但是,这些努力落空了,因为巴拉圭卷入了同它邻国的战争,把瓜拉尼语用作战略性的“密码”,它的敌人听不懂。今天,虽然西班牙语是该国的官方语言,但是宪法明文保证保护瓜拉尼语。瓜拉尼语是学校中的必修课。有瓜拉尼文的刊物,电台和电视台有瓜拉尼语的节目。首都亚松森的报纸虽然是用西班牙文出版的,但是在各版杂有瓜拉尼文的标题、句子和引语,以使消息更加亲切。
担任巴拉圭总统近三十年的斯特罗斯纳对于自己能讲瓜拉尼语感到骄傲,常常在政治集会上使用它。
当你离开巴拉圭时,你住的旅馆的帐单上先用瓜拉尼文写着“再见,祝你旅途愉快”,然后用西班牙文和英文写着这句话。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章