参考消息标题

日本文部相就篡改侵华史实答共同社记者问

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1982-07-30 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

日本文部相就篡改侵华史实答共同社记者问 【共同社东京七月二十八日电】题:对产生意想不到的误解感到遗憾,将具体向中国解释: 为处理中国政府对审定教科'...

日本文部相就篡改侵华史实答共同社记者问


【共同社东京七月二十八日电】题:对产生意想不到的误解感到遗憾,将具体向中国解释:
为处理中国政府对审定教科书提出的抗议,文部省将于二十九日向中国方面解释审定的内容等。二十八日晚,小川文相应共同社的采访,说在解释时将“强调坚持日中联合声明和和平友好条约的精神””。
采访文相时问答的主要内容如下:
问:如何看待审定教科书问题发展成为外交问题这一事态?
答:在日中两国必须加深友好关系的时期产生了意想不到的误解,我感到非常遗憾。
问:将如何向中国方面作解释?
答:我国的姿态是,立足于严肃反省日本过去在中国、韩国和东南亚各国做的事情的基础上建设世界和平。因此,在教科书中,也写了这种态度。特别是关于中国,教科书也对日中联合声明与和平友好条约的精神作了正确的解说。这一基本姿态今后也将坚持下去。同时,还将就日本的审定制度的结构作诚心诚意的解释,以求得充分谅解。
问:你认为单靠解释就能取得谅解吗?
答:将恳切地、郑重其事地解释文部省对审定的想法和基本姿态。因为我认为能够取得谅解所以才去作解释。
问:对过分的审定,国内外都掀起了批判,有无改变审定制度的打算?
答:审定的目的是,要把全国的教育水平提高到同一水平和去掉错误的记述。包括审定在内,教科书制度至今还处在空白状态,正在向中央教育审议会进行咨询。正在咨询之中,我若抢先谈出想法是不礼貌的。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章