参考消息标题

东京地铁专有「推乘客上车的人」

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1981-05-19 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

东京地铁专有「推乘客上车的人」 据报道,在上下班乘客高峰时期,「推乘客上车的人」能使地铁运走比正常客运量多三倍的乘客。没有他们,就无法维持交通运转'...

东京地铁专有「推乘客上车的人」


据报道,在上下班乘客高峰时期,「推乘客上车的人」能使地铁运走比正常客运量多三倍的乘客。没有他们,就无法维持交通运转
【西德《世界报》四月二十三日报道】题:在地铁里“推乘客上车的人”使东京的交通运转
在东京,如果没有“‘推乘客上车的人”服务,日本首都的地下铁道就应付不了每天早晨蜂拥而至的人群。当“推乘客上车的人”全力工作时,列车就能拖走为其正常“容纳量”的三倍的乘客。这时,“推乘客上车的人”有多少热量都是不够消耗的……
在日本,爱寻衅的、纠缠不休的人向来受人鄙视。可是,“推乘客上车的人”却例外。日本国营铁路的这些职员每天都设法使日本的雇员在尽管列车经常挤满人的情况下仍然能准时到达其办公室和工厂。
“推乘客上车的人”的工作日是随着早晨送职工上班的交通开始而开始的。他们的任务是把更多的乘客推到已经挤满的列车里,以便每节车厢能够运输其正常客运量的三倍。在上下班交通的高峰期还增派额外的“推乘客上车的人”(主要是大学生)来协助。他们平均每小时嫌的钱折合七马克,必须能够闪电般地作出反应:他们必须决定在几秒钟内,应该把抓住车门的乘客推进车厢还是拉出来。以便进站和出站的两辆列车之间的极短的时间间隔得以保持。(列车每九十秒钟到两分钟开一趟。)
“推乘客上车的人”只是在必须推妇女时感到困难。为了能使女士们上车,推她们什么地方好呢?虽然在规章中没有规定这种“困难的情况”,但大部分“推乘客上车的人”都使用一种外交语言:“太太,请您转身!”,这是他们的标准用语,如果女乘客既不是背也不是侧身对着“推乘客上车的人”的话。
不过,这种很起作用的“帮助上车”的办法也有其弊端。有时乘客在下车时也受到阻碍,因为热情的“推乘客上车的人”把他当作是“挂在车上的人”。
此外,日本卫生当局的一个研究报告所得出的结论是,日本的雇员在这每天乘车去工作岗位的路上要消耗约五百六十卡热量。而八小时的工作日只需要消耗七百七十卡热量。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章