参考消息标题

《纽约时报》文章:关于《罗密欧和朱丽叶》的各种芭蕾舞剧

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1981-05-12 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

《纽约时报》文章:关于《罗密欧和朱丽叶》的各种芭蕾舞剧 【美国《纽约时报》三月十五日文章】题:关于《罗密欧和朱丽叶》的各种芭蕾舞剧(作者:杰克·安德'...

《纽约时报》文章:关于《罗密欧和朱丽叶》的各种芭蕾舞剧


【美国《纽约时报》三月十五日文章】题:关于《罗密欧和朱丽叶》的各种芭蕾舞剧(作者:杰克·安德森)
对于《罗密欧和朱丽叶》来说,迄今尚未出现为其设计的传统的芭蕾舞舞蹈动作。第一次上演的《罗密欧和朱丽叶》之所以重要,也仅仅因为它是第一次。《罗密欧和朱丽叶》的第一个芭蕾舞剧虽然是由俄国编导的,但首演却推迟了。结果,世人第一次见到的却是在一九三八年布尔诺上演的,山一个外界很不熟悉的名叫瓦尼亚·普索塔的捷克斯洛伐克人编导的芭蕾舞剧。
不过,苏联首次上演的《罗密欧和朱丽叶》仍然十分重要。上演的时间是一九四○年,地点是列宁格勒基洛夫剧院,编导是列奥涅德·拉甫洛夫斯基。后来他又把这个芭蕾舞刷搬上了莫斯科大歌剧院舞台这个舞剧具有苏联三、四十年代芭蕾舞典型的戏剧现实主义特色,因而,苏联的芭蕾舞团第一次出国访问时就把它带了出来。西方观众为其史诗般的规模所吸引。但它的影响并不十分深远。另一些俄国的编导又设计了新的《罗密欧和朱丽叶》,就是拉甫洛夫斯基的舞剧也为大剧院另行设计的舞剧所取代。
西方上演的《罗密欧和朱丽叶》主要有:弗雷德里克·阿什顿爵士为丹麦皇家芭蕾舞团编导的舞剧,肯尼思·麦克米伦为英国皇家芭蕾舞团编导的舞剧,约翰·克兰科为斯图加德芭蕾舞团编寻的舞剧。阿什顿的舞剧早已不再上演,不过由于其中倾诉爱情的场面相当动人,所以今天人们又想起了它;至于该剧表现众多人物的场面却显得火候不足。其他两出舞剧则各领风骚,自具特色。不过,无论麦克米伦还是克兰科的舞剧,也都有乏味沉闷之处。莎士比亚的剧本又带来了其他一些问题。有些场面就十分适宜舞蹈。例如谈情和格斗场面,如果说两者有多大区别的话,也只是谈情场面较之更适宜舞蹈而已,编导只要把一个又一个表现如痴如醉的俗套动作搬上舞台就行。但是另一些场面就很不适宜舞蹈了。在修士劳伦斯密室里举行婚礼的那一场不就差不多都给演得死死板板,毫无生气吗?
可能是因为编导都不只是想概括地向大家介绍一个人们熟悉的故事吧,所以他们都在想方设法使这一舞剧能带有与众不同的个人色彩。他们就象莎士比亚本人那样,想对原作进行一番改作。
英格伦在为芭蕾舞保留剧目舞团编导《罗密欧和朱丽叶》的过程中,重新设计了舞蹈动作,使得这出舞剧只要十九个演员就能上演。通过这番改编,英格伦采用一种步调急速的戏剧艺术,集中表现一对神情羞怯、而又狂热相恋的情侣,这样,对舞就倾泻了真实情感,而不只是一般的表演了。
青春美同样洋溢在迈克尔·乌索夫为哈特福德芭蕾舞团编导的舞剧中。乌索夫的意图,从舞剧开始,就一目了然。帷幕拉开,一个无辜孩童就成了蒙塔古和凯普莱特两家世仇一次偶然争斗的牺牲品,乌索夫借此安排了一个惊心动魄的场面,来显示他对这出悲剧中暴力的态度。约翰·纽梅厄的舞剧则又充满了独特怪癖的东西。朱丽叶一出场,就是一个围着浴巾从蒸汽浴池出来的形象。更重要的是,罗密欧和朱丽叶谈情说爱的场面同流浪艺人在浪漫主义戏剧中的表演竟相差无几。奥斯卡·阿雷兹为乔夫雷芭蕾舞团编导的舞剧场面尽量从简,并且去掉了几个人物,其中包括修士劳伦斯,因为他认为观众早就熟悉这个故事了。这个舞剧目的是要突出不断增长的恋情力量,因而一开始描述悲剧冲突时十分抽象,然后随着剧情展开,就变得越来越具体。为了显示朱丽叶性格的三个侧面,他让三个舞蹈演员来表演这个角色。
尤里·葛里戈罗维奇为莫斯科大歌剧院编导的新的舞剧把《罗密欧和朱丽叶》变成了一个梦幻式的作品。这对恋人由身穿薄纱的少女组成的东正教合唱队伴舞,她们可能象征着对青春的渴望。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章