参考消息标题

港报文章《法兰西学院迎接第一名女院士》(上)

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1981-02-21 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

港报文章《法兰西学院迎接第一名女院士》(上) 说该学院自成立以来所收的成员是清一色的男子,七十七岁的女作家马格里特·约尔塞纳尔成为该学院第一名女院'...

港报文章《法兰西学院迎接第一名女院士》(上)


说该学院自成立以来所收的成员是清一色的男子,七十七岁的女作家马格里特·约尔塞纳尔成为该学院第一名女院士,是三百四十五年来的创举
【香港《大公报》二月十三、十四、十五日连载一篇文章】题:法兰西学院迎接第一名女院士
法兰西学院破题儿第一遭地迎接它第一名女院士,这是三百四十五年来的创举。尽管法兰西学院的组织规程没有明文规定不收女院士,但自学院成立以来,规定的四十名成员一直是清一色的男子汉,所以这是不折不扣的“男子俱乐部”。
打破这充满着男子优越感戒规的是七十七岁女作家马格里特·约尔塞纳尔。
马格里特·约尔塞纳尔是她的笔名。她的真名实姓是:马格里特·德·克莱扬古尔。自从十八岁时发表她的处女作开始,她就用这个笔名。后来笔名代替了真名,因而目前很少有人知道她的家族姓氏。
马格里特·约尔塞纳尔于一九○三年出生于比京布鲁塞尔一个名门望族之家。父亲是法国北方的弗兰芒人,母亲是比利时人。生母在生下她来不久便以产褥热离开人间。由于早年丧母,她没有享受过母爱,仅由父亲教养成人。她父亲的家境很富裕。在当时的《人名录》里虽然可以找到他的名字,但其名下的“职业”一项,仅写着“无职业”这几个字。根据马格里特·约尔塞纳尔一次谈话,她的父亲的确什么工作也不做,仅在年轻时曾在法国陆军任职,但后来却因赌债问题脱离了部队,逃到英国。在英国,他爱上了一个英国女人,一住就是七个年头。
马格里特·约尔塞纳尔从小没有进过学校,仅在家里由父亲和家庭女教师教导学习各种语文和学科。这是当时法国名门望族应付子女教育的普遍方法。
除了法文而外,她还学习希腊文、拉丁文、英语、德语。在八、九岁时,她已经开始阅读拉封登、拉辛等人的著作和十七世纪的诗歌。稍为长大,她即博览群书:从历史到哲学,从戏剧到小说,从诗歌到散文,几乎没有漏过任何一种世界著名作家的作品。
十六岁时,她以希腊神话中跟随父亲制造翅膀飞出迷宫而坠海的伊卡尔为题材,写了一首长诗,她父亲认为写得不错,花了三千法郎,把诗篇印行了,印行后还寄发给她所喜爱的诗人。其中有印度诗人泰戈尔。泰戈尔接到这首诗,就写了一封热情的复信,并邀请她去他任教的大学见面。因年纪太轻,也因放不下相依为命的父亲单独一个人过日子,年幼的马格里特终于放弃了印度之行。
作为作家,马格里特先后出版的作品包括诗歌、小说、戏剧、散文及翻译等。其主要的作品有:《虚幻园地》,《神灵未死》,《阿历克西或虚妄、搏斗论》,《新的柔里底斯》,《梦里锱铢》,《火》,《东方小说》,《哈德里安回忆录》,《幽暗的事业》,《戏剧一集》,《戏剧二集》,《虔诚的怀念》,《北方档案》等。她翻译了英国女作家弗吉尼亚·伍尔夫的《波涛》,原籍美国而入英籍作家亨利·詹姆斯的《梅西所知道的》。此外,她还翻译和注释了许多美国黑人的圣歌。
作为一个作家,她的兴趣是多方面的。她从古希腊、古罗马的史实到东方的哲学,从炼丹术到家谱学,从黑人的圣歌到美国的反战运动,都在她的思维中引起激荡的波澜。依据她本人的解释,许多她写作的题材,早在十七、八岁时就已定下写作纲目,等到三数十年后才开始动笔。例如,她一九五一年出版而畅销了一百万册的古希腊历史小说《哈德里安回忆录》和一九六八年出版而译成十七种文字的中古炼丹术小说《幽暗的事业》,都分别在一九二一年和一九二三年就已选定了题材,并作好了纲要。
有关她对于艺术的爱好,她说她喜欢许多古典画派画家的作品,但尤其推崇的还是“给人意味深长与轻盈笔调之感的中国画”。
尽管是个法国人,马格里特在自己的国土上消磨的时间却是比较短暂的。她从小跟随父亲四处飘泊,长大成人时也还是各地奔走。等到一九三九年第二次世界大战爆发时,她在西欧和中东东奔西走的机会不再可能了,一个机会使她飘流到美国。(上)

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章