香港《大公报》谈李氏中文字典编写的经过
【香港《大公报》7月19日特稿】昨日,李卓敏校长兴高采烈地挟着两英寸厚的《李氏中文字典》出现在中大出版社为他举行的记者招待会上。他这次是为了字典的出版,专门从加州柏克莱大学回到这里来。
对不少人来说,提起查字典也会头痛,但李校长却表示,编纂这本20多万字的字典,是他十多年来在重重工作压力中最有效的“神经镇定剂”。每天下班回家,一弄字典,就什么烦恼也忘在脑后了。编纂一本字典,起码总会有一个委员会或者一个小组,但《李氏中文字典》的编纂者从头到尾只有一个人,所有编纂及抄录工作都由他独力完成,从初稿到定稿,先后重写了六、七遍。中大出版社社长黎明还悄声告诉记者,每一次原稿都是工工整整的蝇头小楷。而《李氏中文字典》最大的特点是首次采用“形声部首”方式,按字形及读音区分部首,部首分得较细,而且把同形同声字归在一起,对读者了解字义及读音的演变相互关系很有好处。
在招待会上,不少记者拿着《李氏中文字典》翻查起来,果然发现查阅方法颇为简易,而且富于趣味。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】