参考消息标题

法国《快报》刊载《布托七八年从死牢中写给法国总统的信》

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1979-07-16 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

法国《快报》刊载《布托七八年从死牢中写给法国总统的信》 【本刊讯】法国《快报》四月二十一日刊登巴基斯坦前总理布托于一九七八年七月,从拉瓦尔品第'...

法国《快报》刊载《布托七八年从死牢中写给法国总统的信》


【本刊讯】法国《快报》四月二十一日刊登巴基斯坦前总理布托于一九七八年七月,从拉瓦尔品第死牢中,向法国总统德斯坦发出的一封信,摘译如下:亲爱的总统:
在死牢中,我无法把手伸出坚实的铁栏之外,否则,我早已向您致意并表示热烈的祝贺了。对于您的关心,在我死生未卜的情况下,我的傲气和虚荣心不容我向您表示谢忱。这一点,总统先生,您定会谅解的。然而,有一句话我却要说:当您表示忧虑的时候,您实际上是捍卫了一个无罪之人的名誉,并以此赢得了巴基斯坦人民对您本人和对您的伟大国家的持久的尊重。
在我们丰富而古老的印度河文明上空,看来是升起了一颗恶星,它使得巴基斯坦人民自从独立以来第三次陷入茫茫的恐怖之夜。搞一次政变,我们的国家就受到一次削弱,蒙受一次新的苦难。我是一宗伟大遗产的继承人。在我的脉管里流着武士的血。我成功地对付过两起军事独裁,所以这第三起便置我于死地了。不过,如果我遭杀戮,我的血将滋补次大陆上的男女青年,如同肥料养育着春日里无比秀丽的法国玫瑰一样。
从十五岁起,我就为自由而斗争,不屈不挠。我曾和尼赫鲁与真纳并肩行动。我见过戴高乐,他仪态非凡。毛泽东以其对我表示的敬重给予了我荣誉。在我的身上,政治、诗歌和浪漫的幻想揉为一体了。我纯真的爱情之中,最为炫丽者乃是我与人民的爱情。对我来说,人民的力量并非一句政治口号,而是永不枯竭的信仰。即使西方自私的短视与东方盲目的野心——如同超级大国所体现的那样——将人类拖入第三次世界大战,人民将在大屠杀的灰烬中再生,且益加堂堂。世界之美是如此宏大,致使它不会在一场败者丧生、胜者奄奄的格斗中灰飞烟灭。总会留下点东西的。这足够了。有朝一日,它将重放光彩,如花似锦。
所以说,总统先生,倘若我得以生存,我将继续战斗,犹如沙场中央的斗牛士,粉身碎骨,在所不辞。在我蒙难期间,我的家人经受了令人不可容忍的痛苦。这是我受迫害给我带来的唯一真正的悲伤。我希望,我的儿子米尔·古兰姆·穆尔塔扎并没有因其过重的孝心而过多地占用了您宝贵的时间。对于监狱深有了解的我的女儿前曾在一班飞机上与您的特使不期而遇。对他提出的关于本地区近来所发生之变化的问题,我想回答说,首先应使巴基斯坦免于国内的动乱,然后再去考虑对付外来的威胁,不管是久已存在的威胁,还是新近出现的威胁,或者新旧汇合的威胁。
您了解我对贵国的热爱和对您本人的欣赏。人类在呼吁更大的公正,如果我活下来了,无疑我们将分享这一呼吁得到满足的荣誉。如果我不免一死,我在此向您道别,同时祈祷比我强的人去完成解救我国人民于可怕的贫困与苦难之中的战斗。我,一个“杀人犯”,对您,不敢以“朋友”相称。虽如此,我仍请您向尊夫人转达我的敬意以及我对令郎亨利的锺爱。
谨致深厚的友爱之情。
佐勒菲卡尔·阿里
·布托
1978年7月30日于拉瓦尔品第狱中

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章