日报报道:《新汉字表试行草案-------国语审议会提出报告》
【本刊讯】日本《读卖新闻》一月二十二日刊登一条消息,题目是《新汉字表试行草案——国语审议会提出报告,使用汉字的“大致标准”为一千九百字》,摘要如下:
在二十一日举行的国语审议会全体会议上,通过了第十二届国语审议会(会长是福岛慎太郎)草拟的“新汉字表试行草案(一千九百字)”,来代替现行的当用汉字表(一千八百五十个字)。福岛会长以“审议结果报告”的形式交给了海部文相。新汉字表同当用汉字表相比,字数增加了五十个(增加了八十三个字,取消了三十三个字),而且,其性质发生了很大的变化,从“限制”变为“大致的标准”。因此,在文章的表达上大大减少了不方便和不自然的弱点,但另一方面,担心造成无限制地使用比较难的汉字。如何调整这一矛盾?作为教育、新闻和出版界等的新问题将成为议论的焦点。
国语审议会和文化厅将征求各界的意见,在不久即将召开的第十三届审议会上重新进行审议,加以修改,希望在一九七九年春正式答复,在一九八○年以前通过内阁告示或训令来加以实行。
新汉字表重视如下三点:(一)汇集了在法令、应用文、新闻、杂志和广播等一般的社会生活中使用时效率高而且共同性多的汉字;(二)书写通俗易懂文章时的大致标准;(三)对电子计算机也有便利之处。
根据国立国语研究所等对现代汉字所进行的调查,使用次数多的汉字有两千四百个。从表达语言和书写文章的观点出发,以使用次数和作用的大小为中心,就这两千四百个字一一进行了研究,结果选择了一千九百个字。
在纳入新汉字表试行草案的字当中,同当用汉字表一样的字有一千八百一十七个。另外,同一九五四年第二届国语审议会作为“将来修改当用汉字表时的补充资料”提出的报告,并已在新闻界中实施的“补充汉字”相比,在预定增加的二十八个字中,采用了二十四个,在预定取消的二十八个字中,取消了十五个。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】