日《读卖新闻》报道:《(日语)新汉字表试行草案》
【本刊讯】日本《读卖新闻》一月二十二日刊登一条消息,题目是《新汉字表试行草案》,摘要如下:我国的文章同汉字
自古以来,我国一直是用汉字同假名混用写文章,即汉字加假名同时并用写文章。特别是在明治时代以后,这已成为一般普通的习惯。汉字与假名同时并用的文章,是对表达国语有用的形式。
汉字便于创造新词汇,明治以来创造了为数很多的汉语,促进了文化的迅速发展。
但是,汉字的数目极多,随心所欲地使用汉字,作为一般社会上通用的文章,也不是没有使读者难以理解的情况。为了减轻国民读书写字的负担,谋求印刷等的便利,战后采取了规定日常使用的汉字范围这一措施。也就是一九四六年发表的“当用汉字表”和继此之后的“当用汉字音训表”以及“当用汉字字体表”。可以认为,这一措施的实施总算取得了应有的效果。但是,另一方面,汉字的字数和音读与训读的限制,束缚了国语的表达能力,使表达不够自然。这也是不能否认的。新汉字的必要性据说汉字的总数达几万之多。根据就当代的报纸、杂志、书籍等各种印刷品进行的用字调查,认为其所使用的汉字有四千个左右。
在这些汉字当中,有的使用次数很多,也有的使用次数不那么多。
一九四六年宣布的“当用汉字表”中的一千八百五十个汉字这一数目,从这一点上来看并不是没有意义的。但是,在“当用汉字表”中,也有现在基本上不使用的汉字;另一方面,也有在社会生活中经常使用但没有列入此表的汉字。特别是在“当用汉字表”中,因为采取了限制的方针,比如用表内汉字不能表达的语言,不是换成别的说法,就是用假名来写。所以给一般的国语表达带来许多障碍。
国语审议会根据文部大臣的谘询,研究了“当用汉字表”发表以来实施了三十年的历史,弄清了“当用汉字表”的优缺点。结果认为,需要重新拟定更为有效的汉字表,以便在一般社会上能顺利地交流思想。新汉字的特点新汉字表收入了在法令、公用文件、新闻、杂志和广播等一般社会生活中使用时效率高而且共同性多的汉字。目的在于作为在一般社会生活中书写通俗易懂的文章的大致标准。同时也希望新汉字表有助于用机械的手段处理和转达语言。
新汉字表是在当代的一般社会生活中使用的汉字,而不是要干涉科学、技术、艺术等各种专业领域和个人对汉字的使用。不言而喻,更不是想否定在过去的文献中使用过的汉字。
另外,因为新汉字表是表示大致的标准,所以,并不是根据这一汉字表进行限制,比如限定在书写文章时只能使用在这一汉字表中提出的字和音读与训读来写。当然不是否认使用汉字表中所没有的字和音读与训读。即使是汉字表中的字,也不是在任何时候和任何情况下都必须使用这些字。
新汉字表中,没有收入在地名、人名等固有名词中使用的汉字。
我们认为,这一汉字表既然是在一般社会生活中所使用的汉字,那么在学校教育中进行指导时也可以参考。在学校教育中,最好是在学习基本汉字的同时,努力使学生理解汉字的文字组织和作用。选定的方针一、选取使用次数多的汉字。二、选取作用大特别是造语力强的汉字。三、选取即使使用次数和作用不那么多和大,但从有利于表达概念这一点来考虑,认为是特别需要的汉字。四、已经惯用简体的,采纳简体字。今后遗留下来的问题一、怎样考虑表示地名、姓名等固有名词的汉字,特别是如何处理“人名用汉字附表”(一九五一年)和“人名用汉字补充表”(一九七六年),今后需要加以充分研究。
二、如何考虑学校教育中使用的汉字,特别是如何处理一九四八年出版的“‘当用汉字附表”(所谓教育汉字),有必要加以充分的研究。
三、希望今后就关于字体的具体的各种问题进行研究。特别是因为新汉字表是表示大致的标准,所以,也有必要就没有收入新汉字表中的汉字体进行研究。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】