参考消息标题

埃及剧作家哈拉瓦向埃最高法院提出抗议

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1975-05-10 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

埃及剧作家哈拉瓦向埃最高法院提出抗议 【美联社开罗五月四日电】一位其剧本由于苏联的要求而被当局禁演的埃及作家,向最高法院提出抗议,并说,他可能会对'...

埃及剧作家哈拉瓦向埃最高法院提出抗议


【美联社开罗五月四日电】一位其剧本由于苏联的要求而被当局禁演的埃及作家,向最高法院提出抗议,并说,他可能会对俄国使馆发动一次抗议游行。
四十七岁的作者法耶兹·哈拉瓦说,“我如此受到苏联人的重视,以至他们不得不对我采取政治行动而不是设法反击我的信念,我对此感到无上光荣。”
他接着说,“他们说我们有比较多的自由”,指的是在一九七三年同以色列进行的十月战争后给予报刊和艺术以自由化的新时代。“这件事表明我们并非如此。失去同苏联的友谊而享有自由,比光说我们有自由但又不去实行要好。”
哈拉瓦编写的剧本叫做《代表团万岁》,他在剧中扮演了其中的一个主要角色,写的是一批俄国顾问访问埃及一个村庄的一个几乎毫不掩饰的政治讽刺剧。剧本在演出两个月后于四月三十日晚停演。他估计有两万五千名埃及人看了这个剧。
哈拉瓦说,苏联使馆外交官员也得到允许把一次演出录了音。后来于四月初,俄国使馆向埃及外交部提出抗议,但是戏照常上演。
当埃及外长法赫米于四月十九日到二十一日去莫斯科访问时,俄国人再次提出这个问题,声称此戏在两国领导正在设法改善两国关系这样一个时刻起了危害作用。
据《金字塔报》说,一个外国使馆进行干涉反对一个戏剧的上演这种事还是头一次发生。
《代表团万岁》(这个题目也是对在君主政体统治时的一个民族主义政党名字的语带双关的俏皮话)写的是一个村庄接待来自法斯科尼亚的不礼貌地穿着短裤和齐膝袜的顾问代表团的故事。
这个国家的唯一政党阿拉伯社会主义联盟的一位代表——也是该剧一些台词的目标——下令村民们宰掉一些牲畜接待来访者。
该剧的两名主角拉伊法和瓦杜德对这些首先拿走他们的鹅,然后是他们的羊以换取对他们的帮助的外国人咕咕哝哝。他们最后得出这样的结论:对埃及来说,在没有外国干预的情况下自己去干反而更好。
在有一幕戏中,哈拉瓦把一位现在穿着时髦衣服的以前的居民对这个村庄的访问同俄国人作了鲜明对照,这位居民已移居美国,并送给瓦杜德一支肯特烟。
还有几处双关语,例如,哈拉瓦说,阿拉伯语的提供这个动词有咬(这两个词发音有点相似——本刊注)的意思,指的是苏联向埃及作出的大量援助承诺,包括阿斯旺大坝和军事设施。哈拉瓦认为:“俄国人在这里已经二十年了,我感到他们不是我们的朋友。我在戏中说,法国人和英国人也在这里,我们批评他们,不过,我们感到他们是我们的朋友。对于俄国人,我们甚至不知如何说早安。”他表达了普通的埃及人普遍同意的一个看法。
四月三十日在米亚米戏院演出最后一场然后宣布,此戏将停演。
当戏结束时,哈拉瓦已决定在俄国使馆前组织一次游行。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章