台湾出版业现状
【《美洲华侨日报》4月15日文章】题:台北的书香,仍是片空白(记者姜蒙)
近多年来的台湾出版事业,在设计、印刷、装订各方面皆有长足的进步。但在内容方面仍待大力加强。翻译西方精美作品,在运作方式上尤须作有系统、扩大视野性的推动。
具有2000家出版社的台湾出版事业,其本身的运作动态和方式,一直为台湾岛内及海外华人文化界关注,而现状和一切应有待努力的工作,在皇后区文教中心举办的一次书展中,给读者呈露了概略性的说明,也呈现出台湾出版界目前急待加强的一面。
4月11、12两日于文教中心数千本图书的展示中,包括了文学、历史、哲学、古典小说等各类著作。五颜六色的陈列品中,明白地显示了台湾出版界在书籍的印刷、封面设计、装订等技巧方面,在数十年来的演变下皆有惊人的进步,但在创作及翻译的内容层次,以及目标的吸取上,很多地方仍有待文化工作者努力。
武侠及一般性的言情小说占了相当部分。这反映社会一般市民的精神苦闷及对现实生活压力的一种麻醉,出版商基于市场的需要,大量推出这类可让读者把自己作短暂投入的作品。这类作品中,只有少部分具有启发性及教育性,大部分仅具有浮面的可读性,但缺乏深度。
书展中出现部分西方文学名著的译本十余种,多属18、19世纪的作品,间接地呈露出对西方近代新兴写实文学界的耕耘乏力。读者及有识者指出,台湾出版界对西方生动而活跃的出版动态一直也很关注,但在商业化的抢译、赶译的风气下,能把西方近代经典之作以完整而不失原貌方式推出市面的并不多见,这也是台湾出版界应积极改进的一环。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】